Апофеоз

22
18
20
22
24
26
28
30

- И для вас тоже?.. – прищурился цверг.

- Нам не нужно это золото, сказали же вам, - поморщилась Джиданна.

Цверги не поверили ей ни на медяк. В их чугунных черепах не умещалась мысль о том, что кому-то может быть не нужно золото. Но они смекнули, что если уведут этих пятерых подальше от жилы, то потом смогут вернуться раньше них. И не одни, а с родней.

Так что они поспешили отправиться в путь. И шагали неутомимо, как бородатые конструкты. Немного найдется более выносливых существ, чем цверги – даже могучий Мектиг уже стал дышать тяжело, а эти все перли и перли вперед.

Но остальные к этому времени совсем выбились из сил. И если Фырдуз, Плацента и Джиданна еще могли какое-то время двигать ногами, то Дрекозиус в какой-то момент просто плюхнулся на удобный камень и заявил, что богам неугодно, чтобы он с него вставал.

Здесь и решили разбить лагерь. Место было не хуже любого другого. Мектиг дернулся было развести костер, но тут же сообразил, что топлива поблизости не найдет. Ни деревьев вокруг, ни хвороста, ни хотя бы кизяков. Суровыми зимами дармагу доводилось жечь олений или ячий навоз – он неплохо горит, хотя и не всем нравится запах.

Но для цвергов и кобольда подземелья были родным домом. Тут же натащили откуда-то горючих камней, Доретред извлек из недр одежды субтермическое огниво, и через несколько минут в углу пещеры пылал крохотный, но очень жаркий огонь.

Достав из мешков по ломтику вяленого мяса, цверги принялись рассказывать о своем житье-бытье. Из Торуги они бежали, едва в город вошли хобии, но собирались туда вернуться, как только все утрясется. Пробирались в целом тоже к Халлару, но не слишком торопливо. На какое-то время даже прибились к повстанцам, которые засели двумя ярусами выше и делают набеги на кротов.

- А то что же... – бубнил Аристобарг. – У нас в Торуге отцы остались, братья, дед старый... Мы с Доретредом после войны обратно...

- Думаете, хобиев скоро выгонят? – с надеждой спросил Фырдуз.

- Может, выгонят, а может, и не выгонят – то Мастеру известно. Если с данью лютовать не будут, то можем и при них жить.

- Выгонят, - уверенно заявил Фырдуз. – Скоро. Правда же, отец Дрекозиус?

- Надейся в том на богов, сын мой, - улыбнулся жрец. – Дети мои, а не будет ли у вас заморить червячка и для доброго божьего служителя? Дочь моя?.. Дочь моя!..

Джиданна их не слышала. Она полностью погрузилась в диалог со своей белкой. Та оживленно стрекотала, а волшебница недоуменно отвечала:

- Ну хорошо... Ладно... Если хочешь... Красивое имя, согласна... Ну пусть, если тебе нравится...

- Дочь моя!.. – повторил Дрекозиус.

- Что такое? – отвлеклась Джиданна.

- Не поделишься ли и с нами темой своей беседы с этим удивительным зверьком? Она должна быть чрезвычайно занимательна, раз ты не слышишь ничьих иных речей.

- Да нет, ничего такого, - ответила волшебница. – Просто теперь у этого зверька есть имя. Ее зовут Леди Белка.

- О-о-о, как это замечательно!.. – обрадовался Дрекозиус. – Предлагаю отметить сие знаменательное событие дружеским ужином и, возможно, чем-нибудь горячительным. Уверен, боги нас за то не осудят.