По виду банкира было видно, что последние слова Альберта пробили его до дрожи, и он даже несколько истерически воскликнул.
– Великолепно! Ты так отлично все устроил, я как будто в девятнадцатом веке побывал, моя Аленка вообще без ума!
– Это история моего рода, – гордо произнес Альберт. – Стараюсь воспроизвести время как можно достовернее.
– Черт возьми, я никогда не думал, что с таким удовольствием буду слушать какие—то романсы!
– Мои коллеги артисты стараются, – довольно осклабился Альберт.
– Слушай, а давай я к тебе на вечер приглашу Анну Величко.
– Анну Величко?! Это же звезда мирового масштаба! – воскликнул Барятьев. – Если это возможно, буду безмерно счастлив, только, сколько это будет стоить? – нахмурился он.
– Ерунда, – хохотнул бизнесмен. – Пятьдесят процентов плачу я, а остальные пятьдесят ты.
– И сколько это? – насторожился Альберт.
Бенедиктов шепнул ему сумму на ухо.
Вечер, на котором пела сама Анна Величко, явился триумфом для музея Барятьевых. Близлежащие переулки и улицы вряд ли видели такое количество дорогих иномарок. Дамы блистали невиданными нарядами, а мужчины элегантными фраками.
Мощный, волшебный голос оперной дивы свободно лился из открытых окон и растворялся в удивительном весеннем вечере, напоенном нежным запахом сирени и горечью смолистых, тополиных почек. Случайные зеваки, прилипнув к металлическим прутьям забора, замирали от восторга, внимая неземным звукам.
Альберт был на седьмом небе от блаженства, немного, правда, омрачал размер гонорара оперной дивы, но стоимость билетов с лихвой покрыла все расходы.
Наденька с Марфой летали, словно на крыльях, Марфа даже забыла о кавалерах, так согревал ее душу большой куш.
– Надька у меня гениальная идея созрела, – азартно шептала она. Щеки и все ее лицо горели от возбуждения. – Мы такое забацаем, к нам весь бомонд ломиться будет, денег заработаем немеряно.
После концерта начался бал, и Анна Величко открыла его вальсом в паре с хозяином.
Празднество продолжалось чуть ли не до утра, и гости лишь на рассвете покинули дом.
Галантно целуя ручку Анне Величко, Альберт с немым обожанием бросил на диву самый пленительный взор, который он, когда—либо бросал на женщину. И дива откликнулась. Грудь ее от частого дыхания заволновалась и она, густо покраснев, произнесла.
– Буду несказанно рада посетить ваш музей, у вас здесь чудесно. Звоните.
Проводив ее лимузин уставшим взглядом, Альберт поплелся в дом.