Могила моей сестры

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ты притащил сюда седар-гроувского шерифа. Каким идиотом нужно быть для этого? Ты вернешься в тюрьму. В третий раз. Третий страйк – и ты в ауте, Эдмунд[34].

– Никуда я не вернусь. У нас с ним не закончено одно дело. А потом я разберусь с тобой.

Хауз поставил генератор на стол и развернул его. Задняя стенка была снята, и от больших батарей тянулись провода, как Трейси и предполагала.

Он открутил барашки на клеммах и закрепил в них медные провода с оголенными концами, а когда, обернувшись к Трейси, чтобы что-то сказать, случайно коснулся их, проскочила искра. Хауз, сморщившись, отскочил.

– Черт!

– Боже, какой же ты болван!

Он шагнул к ней.

– Не называй меня так.

– А почему, ты думаешь, он пришел сюда? Может быть, подумаешь об этом? За тобой придут, Эдмунд. Ты опять проиграл.

– Заткнись.

– Ты ничему не научился. Ты был на свободе. Тебя даже не собирались повторно судить. Ты мог уйти, но в тебе взыграло самолюбие.

– Я не хотел уйти. Я хотел отомстить.

– Вот потому ты и дважды неудачник. Идиот.

– Хватит называть меня идиотом!

– Ты получил шанс, на который надеются все заключенные, и ты профукал его по своей глупости.

– Хватит…

– Ты не выиграл. Ты опять проиграл. У тебя не хватает ума понять это. Ты идиот.

Он бросился к ней в ярости, выпучив глаза. Трейси выждала, когда он приблизится, держа руку на тупом конце костыля в своем сапоге, потом приподнялась и всадила острый конец Хаузу под ребра, используя его инерцию и всю свою силу, чтобы костыль проник как можно глубже.

Хауз взревел от боли и упал навзничь.

Трейси повернулась и, упершись сапогом в стену, что есть силы рванула цепь. В воздух взлетели крошки и осколки раствора и пыль штукатурки, когда ржавая пластина вместе с болтами выскочила из стены. Все еще в наручниках, Трейси бросилась к большому револьверу на бедре у Каллоуэя, но не успела расстегнуть кобуру, как Эдмунд Хауз схватил ее сзади за волосы и дернул назад.