Могила моей сестры

22
18
20
22
24
26
28
30

– Значит, я могу заключить, что ты возвращаешься в Сиэтл.

– Да, уезжаю в Сиэтл.

– Хорошо.

Он кивнул ей, залез обратно в свой внедорожник и захлопнул дверь.

– Тогда счастливого пути домой.

Она смотрела, как его машина отъехала, смотрела, как зажглись задние фонари, когда Каллоуэй притормозил, чтобы повернуть, и автомобиль исчез за углом.

– Не за призраками, Рой. Я гоняюсь не за призраками, а за убийцей, – проговорила она.

* * *

Спеша в свою комнату в мотеле, Трейси порылась в сумочке, ища мобильник и визитную карточку Дэна. Когда она вышла снова, ее посетила новая мысль.

– Дэн? Это Трейси.

– Ты не станешь одним из тех клиентов, которые постоянно звонят, а? Если да, то ничего. Я как раз собирался тебе позвонить.

– Моя папка все еще у тебя?

– Да, здесь, у меня на кухонном столе. Мы вчера провели полдня вместе. Что случилось? Что-то не так?

Она облегченно вздохнула.

– Ко мне привязался Рой Каллоуэй. Он знает, что я приходила к тебе, и хотел узнать зачем.

– Что значит привязался?

– Значит, он просто пристал ко мне у моего мотеля в Силвер-Спурсе и допытывался, зачем я к тебе приходила. Он не пытался поговорить с тобой?

– Нет, но я рано ушел из офиса. Его здесь не было. Почему ты остановилась в Силвер-Спурсе?

– Просто не хотелось оставаться в Седар-Гроуве. После похорон для меня это было слишком.

– Нет, я хотел сказать: почему ты не вернулась в Сиэтл?

Когда она не ответила, Дэн спросил: