— Пошёл прогуляться, — буркнул из угла Джим.
— Но куда? Неужели по крыше? — забеспокоилась девочка.
— Нет, он цеплялся когтями и карабкался вниз по стене дома.
— Карабкаться вниз нельзя, Джим, — поправила его Дороти. — Карабкаться — значит лезть вверх.
— Это кто так сказал? — поинтересовался конь.
— Сказал мой учитель, а он всё знает, Джим.
— Карабкаться вниз — это как бы фигуральное выражение, — попытался их примирить Волшебник.
— Я именно и говорю, что видел фигуру кота, — закивал Джим. — Она карабкалась вниз по стене.
— О, Боже! Что это он задумал?! — воскликнула девочка в тревоге. — Глупый котёнок! Его, конечно же, схватят Горгульи.
— Хе-хе! — не удержался от смеха старый конь. — И не Горгульи вовсе, а Гаргойли.
— Не важно, как они называются, важно, что они схватят Эврику.
— А вот и не схватят, — раздался голосок котёнка, и Эврика собственной персоной перелез через край площадки и преспокойнейшим образом уселся на полу.
— Где ты был, Эврика? — строго спросила его Дороти.
— Изучал повадки местных жителей. Они ужасно смешные, Дороти. Вот как раз сейчас все ложатся спать и — что бы ты думала? — снимают с заплечных крючков крылья и складывают их по углам до утра.
— Что складывают, крючки?
— Да нет же, крылья.
— Теперь я понял, — догадался Зеб, — этот дом служит у них тюрьмой. Если кто-то из Гаргойлей плохо себя ведёт, его сажают под замок. Для этого затаскивают сюда, отцепляют крылья и уносят их и не отдают, пока тот не исправится.
Волшебник очень внимательно выслушал всё, о чем рассказал Эврика.
— Хорошо бы нам раздобыть хоть несколько крыльев, — проговорил он задумчиво.
— Ты думаешь, мы могли бы на них летать? — изумилась Дороти.