Изумрудный Город Страны Оз,

22
18
20
22
24
26
28
30

— Что ж, — вздохнул советник, — пожалуйста: Вам хочется колдовать, а Вы не можете и потому злитесь. Перестаньте хотеть невозможного, и злость пройдёт.

— Балбес! Болван! Идиот! — ещё более распалился Король.

— Счастлив буду, Ваше Величество, разделить с Вами эти почётные звания, — отозвался главный советник.

— Эй, стража! — топнув ногой, завопил Король.

«Эй» на языке королей означает «ко мне». Услышав грозный королевский рык, стража тут же прибежала.

— Убрать отсюда этого нахала! — последовал приказ, и тотчас же главного советника заковали в цепи и вывели вон, а Король разошёлся пуще прежнего. Снова взревел гонг, и снова серый от страха Калико предстал перед грозным монархом.

— Подать сюда мою трубку!

— Она у Вас в руках, Ваше Величество, — робко напомнил Гном-Администратор.

— Так набей её! — рявкнул правитель.

— Она набита, Ваше Величество.

— Так разожги!

Калико набрался смелости:

— Она уже горит.

— Что-о?! — тут монарх поперхнулся дымом и наконец заметил, что и в самом деле курит. — Да как ты смел мне перечить! Ты кто такой?

— Ваш верный слуга, — кротко отвечал Гном.

Смягчённый его покорностью, Король успокоился и, пыхтя трубкой, прошёлся по пещере, но вскоре гнев взыграл в нём с новой силой, и он опять набросился на бедного Калико:

— Что стоишь как истукан? Не видишь, я скоро лопну от злости?

— Позвольте спросить, что разозлило Ваше Величество?

— Как что? — Король даже зубами заскрипел от злости. — Ты не знаешь, что девчонка по имени Дороти и её подружка Озма завладели моим волшебным поясом?

— Но пояс достался им в честном бою, — осмелился возразить Калико.