Перекрёсток

22
18
20
22
24
26
28
30

— Настоящая леди не должна получать удовольствия.

— А…???

— Так считается. Нужно лежать смирно и не мешать мужчине исполнять свой долг.

— Если бы это было так, то женщины бы не изменяли мужьям и не вступали в связи до брака.

Она не нашла, что ответить.

— Твой дядя, он вернулся?

— Да, он в городе и даже пока ещё трезв.

— Отлично, где его найти?

— Его дом стоит чуть дальше по улице, — она показала рукой вправо, — он одноэтажный, а на двери штурвал.

— Пойду, навещу его.

— Возьми только бутылку виски, без этого дядя говорить не станет.

Сделав, как она сказала, Илья сунул бутылку в карман и отправился по указанному адресу. Дом он отыскал сразу, постояв некоторое время на пороге, негромко постучал в дверь. Некоторое время ничего не происходило, а потом из-за двери раздался хриплый пропитый голос:

— Какого дьявола ты там топчешься, сухопутная крыса?! Если есть дело, так заходи!

— Добрый день, мистер…

— Стокс, Генри Стокс. Брат Рейнольда Стокса. Отставной моряк.

— Илья Стрельцов. Охотник. Я хотел бы поговорить.

— Ну, так говори, — из глубин дома показался седой старик с красным, как кирпич, лицом и всклокоченными седыми волосами. Хозяину трактира он приходился братом, тогда как на вид можно было сказать, что это его отец. Небольшой домик был завален всевозможной морской атрибутикой, на стенах висели картины соответствующей тематики.

— Ваша племянница Джейн сказала…

— А она не сказала, что я не люблю говорить с сухим горлом?

— Разумеется, — ответил Илья, вынимая из кармана бутылку.