Третье. Сборник рассказов

22
18
20
22
24
26
28
30

Работа была очень ответственная и в мои функциональные обязанности входили такие важные, и самое главное секретные работы, как-то: включение и выключение центрального рубильника в определённые интервалы времени.

Функционал вроде не сложный, но очень ответственный. Нельзя было опозорить честь страны! Тем более поездка за рубеж на халяву, выглядела более чем достойным продолжением моей никчёмной карьеры в тогдашнем НИИ без адреса и индекса.

По прилёту в этот дивный американский город цветущих магнолий с пальмами в кадках и американскими флагами на фасадах зданий, нас незамедлительно поселили в центральной его части.

Сопровождающий нас гид (местный житель) на ломанном русском, сразу предупредил нашу группу работяг, мол проживание будет "без каких — либо удобств":

— Для вас имеется только возможность переночевать под тусклым сиянием луны, на которую высаживался гражданин США — Нил Армстронг, ополоснуть оперативно с утра морду лица, скушать плошку безвкусной еды, и далее по — американски быстро, проследовать к месту работы.

Расселили нас тогда в небольшой постройке, барачного типа, похожей чем-то на наши армейские казармы, где вместе с нами селились латиносы, негры и выходцы из Китая.

Всё они работали официантами, курьерами, заправщиками итд.

В принципе это наверняка были не плохие парни, так нам во всяком случае тогда казалось. Такое умозаключение вытекало лишь из того, что мы с НИМИ не общались и не понимали друг друга ни бельмеса.

Бригадир наш, Виктор Михайлович, разговаривал с ними на языке жестов, как с обезьянами.

К примеру, наш элементарный знак, такой как, щелчок пальцем по горлу, ими расценивался не однозначно и вводил их в ступор:

Сперва нам в комнату принесли бамбуковую индейскую флейту, потом аудиокассету Майкла Джексона, а потом жена официанта Рауля, решила, что это абьюз, и вызвала наряд полиции.

И бедный Виктор Михайлович читал до утра в местном отделении полиции стихи Маяковского и Зинаиды Гиппиус, щёлкал пальцами по горлу взывая к состраданию всё американское правосудие и умолял дать ему хотя бы стакан воды… Под утро его правда отпустили.

Местные аборигены нас сторонились и чурались. Считали, что мы прилетели из Союза для развязывания гонки вооружений и воплощению в жизнь планов "Холодной войны" начатой нашими праотцами.

Мы же, перед вылетом, подписали нужные бумаги, которые исключали любое общение с жителями Северной Америки, даже на предмет обнаружения выпивки путем щёлканья пальцами по горлу. В этом моменте наш бригадир, конечно, дал маху…

Каждое утро, мы ходили на секретный объект, который находился где-то между чёрным гетто и полицейским участком.

Я, как ведущий специалист, исправно включал и выключал необходимый рубильник.

И уже глубоко вечером, поужинав фасолью с постной грудинкой, нас отвозили обратно в барак, к нашим латино — африкано — китайским соседям.

Было достаточно скучно, и командировочные выплаты были безусловно скудны, чтобы изучить ночную капиталистическую культуру на предмет выпивки.

Тем не менее, произошла одна любопытная история, после которой нам всё-таки пришлось понять и почувствовать на собственной шкуре разность менталитетов наших с ними культур. Увидеть, так сказать воочию всю ту пропасть, которая нас с ними разделяет…

Жена Рауля, робко постучалась в наше скромное жилище.