Исповедь попаданца: История о приключениях в другом мире.

22
18
20
22
24
26
28
30

— Так ты жив. Забавно, хотя если вспоминать как ты закончил, то ничего удивительного.

— Было больно, знаешь ли.

— Мне тоже. Так что мы квиты. Да и не имеет это разницы теперь. Мы умерли.

— Ты меня не слышал? Мы не умерли. Сейчас ты находишься в перезагрузочном центре. Она решила, что твой путь ещё не закончен. Ты не выполнил условия для перехода на следующий уровень. Радуйся, ты вернёшься в мир, где пережил столько всего хорошего. Жаль, что он фальшив.

— Даже после смерти пытаешься мне напоганить? Как же сильна твоя ненависть?

— Я не пытаюсь “напоганить” — он сделал акцент на этом слове. — а говорю, как есть. Этот мир лишь жалкая декорация, с жалкими куклами и всего лишь несколькими актёрами и одним кукловодом. Ты и Мицури были одни из тех самых нескольких актёров. Кстати, она выполнила условия и сейчас… - я не дал ему договорить.

— Ты слышишь, что ты несёшь, чёртов кусок летающего гнилья? Какие декорации? Какие актёры? Какой к чёрту кукловод? — вспылил я. — Если этот мир не настоящий, то и мои чувства к Мицури, всего лишь актёрская игра? И её чувства тоже игра? И если это на самом деле так, то чего ты добиваешься, рассказав мне это? Думаешь, после услышанного я с радостью побегу переживать ещё одну жизнь в том мире? Уж лучше откатите время и верните меня в тело того калеки. Там я хотя бы знаю, что всё чувства были не фальшью.

— Прости, Сав, я неправильно выразился. Вы не актёры, а независимые участники спектакля. Плохо подготовленного спектакля.

Вот тут я потерял дар речи. Имя. Имя, которое я давно забыл. Имя, о котором не знала даже Мицури. Этот урод знал моё имя.

— Откуда, чёрт побери, ты знаешь моё имя? И почему используешь сокращение? Я тебе друг?

— Прости-прости. Не важно, откуда мне известно то что ты забыл. Важно то, что это доказательство. Ты запомнишь этот разговор и когда очнёшься будешь знать, что это был не сон. И это также доказывает правдивость моих слов о фальшивости того мира. Вы с Мицури были в нём настоящими. Ну и ещё пару человек. Шелли, кстати, тоже участник. Ну не суть. Мицури уже на следующем уровне, а ты нет. Чтобы догнать её тебе необходимо вернуться в этот театр кукол и выполнить условия перехода. Теперь они ещё сложнее и думаю даже понравятся тебе. — он замолчал. Явно ждёт пока я задам вопрос.

— И какие же условия?

— А ты точно хочешь знать?

— Издеваешься?

— Ладно-ладно. Условие всего одно. Нужно уничтожить этот фальшивый мир.

— И всё?

— Не думай, что это окажется легко.

— Ты про “Сильнейшую”? Как-нибудь справлюсь.

— Ты ещё поймёшь. В общем ты согласен на переотправку твоей души в тот мир?

— А можно отказаться?