Злые улицы

22
18
20
22
24
26
28
30

Я, молча, натянул кожаные перчатки, которые с недавних пор стал постоянно носить в кармане своего пиджака, сгреб со стола все бумаги, и двинулся прочь из квартиры. Джо пошел за мной, он не произнес ни слова, но я слишком хорошо знал своего постоянного напарника, чтобы понимать, что и ему сейчас не по себе.

Когда мы вышли на улицу, с неба накрапывал дождь. По слухам с моря на Калифорнию надвигался шторм, а, значит, нас ждет как минимум пара недель без жаркого местного солнца. Если учесть, что и в Питере солнечный конец весны сменился унылым дождливым летом, хоть вешайся.

Я с сомнением посмотрел на папку и упрятал ее под пиджак. Машины у нас не было, а идти куда-то под дождем было сомнительной идеей.

— Может быть, вернемся, попросим Луи такси вызвать? — спросил мой напарник.

Я огляделся. Люди вокруг были одеты по погоде, в пальто, плащи и шляпы. Кроме нас на улице был только один неудачник, не угадавший с гардеробом: какой-то парень в насквозь промокшем костюме курил у водосточной трубы соседнего дома.

— Пошли, — сказал я. — Найдем место, где можно сесть и обсудить наши дела.

Я закурил, и мы пошли по улице, в сторону семейного кафе принадлежавшего Фрэдди. К тому времени, когда добрались до места, то промокли насквозь, но радушный хозяин, увидев нас на пороге своего заведения, тут же предложил согреться горячим кофе. Мы не стали отказываться, сделали заказ и уселись за самый дальний столик.

— Ну и что ты думаешь обо всем этом? — спросил я у Джо, стоило нам занять места.

— Да, что тут вообще думать можно? Дело невыполнимое. Тут бомбу в машину не подложишь и из пулемета их тоже не расхреначишь. Придумали эту возню с отпечатками…

— У меня тоже идей никаких, — мне осталось только помотать головой. — Не знаю, неужели у них нет других людей для такого дела?

Я поднял голову и увидел того самого парня, что курил возле “Сицилии”. Он стащил с себя промокший пиджак, уселся боком к нам и пил кофе, но в том, что это тот же человек, я не сомневался. Это, конечно, могло быть совпадением, но уж больно подозрительным…

— Кажется за нами хвост, — шепотом, одними губами, произнес я. — Не оборачивайся. За тобой сидит ублюдок, он за нами от самой пиццерии идет.

— И что делать будем?

— Постараемся узнать, что ему надо, — я огляделся вокруг, будто в ожидании своего заказа, увидел, что Фредди уже несет к нам поднос.

Обычно заказы носили официантки, но хозяин заведения, похоже, решил лично выразить свое почтение и принести еду самостоятельно. Он подошел к нашему столику, поставил на него поднос, и спросил:

— Все в порядке, джентльмены?

— На самом деле есть одна проблема, — задумчиво потянул я, взял с подноса чашку американо, сделал глоток, и продолжил, уже тише. — За нами хвост. Из кафе можно выбраться незамеченными?

— Есть окошко, которое ведет во двор, — ответил Фредди, достал блокнот и стал делать вид, будто что-то в нем пишет. — В уборной. Человек там, в принципе, пролезет.

— Спасибо, ты оказываешь нам огромную услугу, — проговорил я.

— Я бы, если честно, сам бы хотел попросить о помощи, — слегка поморщившись, сказал хозяин заведения. — Тут банда отморозков появилась, требуют денег с кафе. Я им объясняю, что плачу за защиту мистеру Бруни, а они — плевали мы на него. У самого Генри просить помощи бессмысленно, у него сейчас все мысли о сам понимаешь каких делах, а вы, вроде бы, с ним работаете. Может быть, поможете?