Посланники Великого Альмы

22
18
20
22
24
26
28
30

Сара покачала головой.

— Над этим я тоже думала. Единственное, что может остановить Бесси, это приказ. И напишешь его ты, Джу, собственной рукой. Она хорошо знает твой почерк, и, думаю, это сработает. Текст набросаем позже. Пошарь там, на кораблях, и найдешь приличную бумагу и чернила.

Джулия слегка помрачнела.

— Сомневаюсь, но другого выхода не вижу. И какую дату мы там укажем?

— Тот день, когда будет гроза. На обоих концах отрезка времени в 500 лет присутствовал фактор грозы. Не берусь объяснить природу взаимодействия молнии и фигуры Альмы, но без грозы ничего не получится. Надо подготовить послание и оставить место для даты. Когда мы увидим первые признаки приближающейся грозы, мы поставим число, запечатаем амфору и оставим её в подземелье храма. Потом усядемся возле Альмы и будем ждать. Гроза обязательно будет как здесь, так и там. Природа каких-то таинственных сил позаботится об этом. Нам даже не нужно будет просить профессора, чтобы они там подключили напряжение к идолу — что-то вроде прибора Ван де Граафа.

— Скучно, — подвела итог Лори, перебирая жесткие волосы Тепосо, который спал, положив ей голову на колени. — Скучно и неинтересно. Золото мы видели в пещере собственными глазами, значит, наш план удастся. Плохо знать заранее о том, что тебя ждет в будущем.

Глава VII

1

Пироги стрелой летели вниз по течению Топажоса. Крепкие рослые индейцы племени морабсо сильными гребками весел направляли легкие суденышки левым берегом. Их было восемь, сработанных из звериных шкур, натянутых на бамбуковый каркас. Возглавлял мятежную флотилию Тепосо; он сидел на носу пироги, неестественно прямо держа спину и походил на каменную статую. Надменный и гордый взгляд вождя альмаеков буравил мрамор пространства и уже видел корпуса трех вражеских галионов; видел он и Паргауна, вождя урукуев, лицо которого через несколько часов вытянется в длинную маску: «Тепосо рад приветствовать своего брата, вождя урукуев». Каменные черты Тепосо опасно трансформировались в широкую улыбку, сдержать которую он не смог.

Обратный путь он проделает, находясь в компании Лори. Эта девушка нравилась Тепосо, и что-то большое и волнующее, рождающееся у него внутри, часто заставляло его оборачиваться назад.

В трех последующих пирогах расположились амазонки.

Весь путь решили проделать без остановок, но Тепосо решительно воспротивился этому, пожелав остановиться на короткое время в поселке мондурукусов, чтобы тамошний вождь засвидетельствовал ему свое расположение.

Джулии вначале это не понравилось, но затем её планы решительно изменились. Она с помощью Тепосо побеседовала с вождем морабсо, и тот, отведя женщин и детей в джунгли (изначально ему было предложено уходить всем племенем), переправил на левый берег Топажоса 600 своих воинов и стал ждать пополнения бойцами других племен. На такую же тему были разговоры с касиками ещё восьми племен, встретившихся на их пути. Надо отдать должное Тепосо, он умело убеждал своих братьев стать на тропу войны. «Племя альмаеков уничтожено, — говорил он, — так же, поодиночке, пришельцы погубят и вас. Богиня Дила повелевает нам объединиться, собрать большое войско и освободить свою землю от захватчиков. В преддверии моей страны уже ждут несколько сот воинов, присоединяйтесь и вы к ним».

Последними на клич Тепосо откликнулись иругены: 400 мужчин, неутомимых и быстрых, уже через четыре дня доукомплектовали объединенный отряд до шести тысяч человек. И каждый из них был горд, и каждый гордился своим товарищем и той целью, ради которой они собрались все вместе.

Последний раз пироги ткнулись в берега Топажоса недалеко от поселка урукуев. Посланные вперед индейцы морабсо вскоре вернулись: в деревне чужаков нет.

Паргаун проявлял явное нетерпение, так не шедшее его высочайшему положению в племени. Но те, кто заметил это, вполне понимали своего вождя; ещё бы — он удостоился визита касика самого таинственного и могущественного племени этих мест, племени альмаеков.

Он сделал несколько шагов навстречу высокому гостю в диадеме из черных перьев. Тот с достоинством подошел к нему, и Паргауну показались знакомыми черты круглолицего вождя.

— Приветствую тебя, брат, — низким голосом произнес гость.

— Приветствую тебя… — И лицо Паргауна, как виделось в грезах Тепосо, внезапно посерело и вытянулось. — Тепосо?!

Вождь альмаеков резким жестом вытянутой вперед руки остановил брата по крови.