Лори сморщилась и громко зашептала:
— Не верь ей, Тони. Она пришла сюда специально за этим. А ты думал, костюм показать?
— Как бы то ни было, мы договорились, — сказала Джулия. — Пойдем отсюда.
— Пойдем. Я сейчас найду Оллу, Тони нужно потуже сделать перевязку. Идти-то долго. — Лори сложила ладони рупором и закричала: — Олла!
Антоньо все понимал, и девушки чудились ему сердобольными тетушками, опекавшими больного душой и телом племянника. Было до крайности неловко.
5
Вечер в джунглях короток. Не успело солнце погасить последние лучи, как тысячи светлячков включили фонарики, заботливо исполняя свои обязанности.
Джулия взяла Антоньо под руку, и они не торопясь пошли к воротам города. Как Руис ни храбрился, через несколько десятков шагов в голове у него зашумело, и руки предательски задрожали.
— Ничего, Тони, ещё немного. Потерпи, — говорила Джулия, крепко сжимая его слабеющую руку. — Держись, нас уже заметили.
Часовой Блас Тормильо тряхнул головой и толкнул в бок квелого, боровшегося со сном товарища.
— Смотри, Серафино!
— Кто это? — тот сощурил глаза под мохнатыми бровями на два белесых пятна.
Два дога отчаянно залаяли, натянув до предела поводки.
— А ну, заткнитесь! — прикрикнул на них Тормильо, на всякий случай взявшись рукой за меч. — Кто идет?
— Антоньо Руис, — услышал он слабый голос.
— А-а, — Тормильо облегченно вздохнул, поминая Бога. — Вас, сеньор, обыскался доктор. Он только что…
Постовой захлопнул рот и тут же открыл его, разглядев, наконец, спутника Руиса. Серафино потрогал голову и перекрестился.
— Кто это с вами, сеньор Руис?
Антоньо и Джулия остановились в двух шагах от стражников.
— Я имею честь находиться в компании донны Антуанетты Трансмиеры, кузины герцога Аркосского, — представил он свою спутницу.