Ночь пламени

22
18
20
22
24
26
28
30

Если бы место Николаса уже кто-то занял.

Если бы…

Слишком много было этих «если бы».

После просмотра дел Торговой Гильдии и поиска зацепок я обязательно наведаюсь в Тайную Канцелярию. Может, они подскажут, как мне действовать дальше?

А пока… Дверь таверны открылась, и мы с Габриэлем погрузились в решение куда более простых и приятных вопросов.

* * *

Вечером мы с Габриэлем отправились к замку. Стоило только показать значок службы Его Величества, как нас тут же пропустили внутрь, потеряв к нам всякий интерес. Габриэль с восторгом осматривался по сторонам, я же мысленно сравнивал королевский замок с замком Лимирей. Различия угадывались уже при входе. Картак был настоящей крепостью, которой не коснулась магия, а король явно сделал ставку на магическую защиту. Башен здесь было намного больше, но далеко не все из них имели стратегическое значение. Некоторые возвышались над городскими стенами для красоты, а также чтобы живущие в замке могли полюбоваться из них окружающими видами.

Внутренний двор не разделялся на две половины, как в замке Картак, а был единым. Здесь кипела жизнь: прохаживались аристократы, сновали слуги, ждали кого-то кортежи. Одних лошадей конюхи уводили, других, наоборот, запрягали. Несла караул стража. Командир королевской гвардии уже распекал кого-то за нерасторопность.

Мы с Габриэлем пересекли арку и оказались в саду. Он поражал своими масштабами и сочетанием всех времен года сразу. Если у Лимирей все растения находились примерно в весенней поре, то здесь некоторые деревья оказались под снежным покровом, с других опадали багряные листья, третьи бурно цвели, а летняя часть сада поражала воображение всевозможными цветами: от пышных и ароматных, что растут на жарком юге Артении, до скромных представителей флоры ее сурового севера.

– Ух ты, – с восхищением произнес Габриэль.

Я окинул сад задумчивым взглядом, отметив, что ядовитых растений тут нет. И что Лимирей уже принялась бы срезать цветы, чтобы пустить их стебли, корни и лепестки в какую-нибудь заготовку.

– Ты представляешь, как нужно было заморочиться, чтобы такое сделать? – с восторгом спросил Габриэль.

– Не-а, – честно ответил я. – Но готов поспорить, что «времена года» здесь устроил дух земли.

Габриэль только кивнул, не переставая оглядываться по сторонам. Ему было интересно все вокруг. На башни и развевающиеся флаги на вершинах шпилей он тоже бросал восхищенные взгляды.

– Жаль, внутрь не попасть, – мечтательно протянул Габриэль. – Наверное, с верхней башни можно увидеть всю Артению! А из панорамных окон – практически весь город, – указал он на одну из галерей, которая была сделана из стекла и соединяла две башни. Меня передернуло. Из такой вниз лучше не смотреть.

Полюбовавшись учениями гвардейцев на плацу, мы с Габриэлем двинулись в обратный путь. Возвращались мы уже в сумерках. Поужинали в таверне и разошлись по своим комнатам. Я не стал отказывать себе в мирских удовольствиях и принял горячую ванну, а заодно привел себя в порядок. Завтра предстояло на целый день погрузиться в изучение бумаг, и перед этим стоило набраться сил.

* * *

Утром следующего дня я разбудил Габриэля, и мы сразу же отправились в Торговую Гильдию. Алекса была на своем месте. Выглядела она, как всегда, безупречно. На лице даже не было следов усталости, но на столе стояла бутылочка с бодрящим зельем.

– Утро доброе, – широко улыбнулся я Алексе.

Она смерила меня враждебным взглядом, но ничего не сказала, выложив на стойку кипу бумаг.

– Чтоб ни одна не помялась. Чтоб… – менторским тоном начала Алекса, но я не позволил ей договорить:

– Достаточно, я верну все в целости и сохранности.