— Нет, туристов здесь не много, — смущённо улыбнулась Герда, вертя руль. — Мало того, что Юршорск далековато находится, так ещё и дорог в горах нет. Там довольно высоко и много снега. Гостиницы тоже разве что в Юршорске имеются и то наследие от СССР. В основном отсюда принято уезжать на Большую Землю. Шахты банкротятся или закрываются из-за аварий. А другой промышленности здесь нет.
— Но город, в целом, не криминальный?
— Ну, как сказать… Шахтёрский городок с соответствующим контингентом людей. Здесь не осталось даже вузов никаких. Так что молодёжь сама себе предоставлена. Поэтому депрессивных жителей в Юршорске хватает.
Автомобиль остановился возле пятиэтажного административного здания, за которым начинался городской парк с озером и огромная параболическая антенна на круглом доме. Здесь располагалось сразу несколько казённых учреждений: администрация города, архив, управление образованием и прокуратура. Последняя переехала сюда недавно, так как чиновникам из Сыктывкара не понравилось, что ведомство ютилось по соседству с милицейским начальством. Сапуренко возмущалась с самой зимы, что теперь ей приходится преодолевать на машине почти весь город, чтобы попасть в новый офис.
Однако Ксении в рабочем кабинете не оказалось. Дверь была заперта на ключ, а в коридоре сидел мужик с подбитым глазом.
— А нету шефини, — радостно сообщил он, разведя в стороны мозолистые руки. — Умотала по делишкам вот. Сам жду уже полчаса.
— Где она, Вы не знаете случайно? — уточнила Герда, попутно выискивая на мобильнике номер телефона подруги.
— Чёт там стряслось у них, — принялся вспоминать незнакомец с фингалом. — Какой-то скелет, какая-то река… Чёрт их пойми!..
Больше всего слова про скелет взбудоражили Малинина. Он тут же ушёл искать дежурного или какого-нибудь клерка, который был бы в курсе происходящего. В конце концов, со своей питерской корочкой УПЭ ему открыты практически все местные кабинеты. Пелевец же пыталась связаться с Сапуренко. Но на звонки девушка опять не отвечала. Да и со вчерашнего вечера она не удосужилась перезвонить Герде, хотя та желала сообщить ей лично про инцидент с рогатым трупом. Пришлось беспокоить оперативников.
— Нет, не человеческий скелет, — сразу же успокоил Юрий Дорфман. — То ли олень, то ли псина. Я туда пару своих отправил. Ну и Сапуренко подышать свежим воздухом туда же укатила.
— А это примерно в каком месте? — уточнила патологоанатом, уже чувствуя, что гость из Петербурга явно захочет туда попасть.
— Да возле станции Северная, — поведал начальник оперативников. — Тебе туда нет смысла гонять. Думаю, браконьеры или детишки отмочили чего-то. Мелочь, а не происшествие…
— А у вас в городе жизнь-то бурлит! — вдруг раздался голос Малинина из-за угла, и Герда поспешила закончить разговор с Дорфманом. — Какие-то останки нашли на железнодорожном перегоне.
— Говорят, животное, — выдохнула Пелевец, помахав мобильником. — Но могу Вас туда свозить, если интересно.
— Да, мне тут становится интереснее с каждым часом, — загадочно ухмыльнулся Ян.
Станция Северная располагалась в десяти километрах от Юршорска по кольцевой трассе. Раньше там находилась одна из крупных угольных шахт, ради которой была проложена ветка железной дороги. Но теперь предприятие пустовало, а большинство жителей шахтёрского посёлка расселили. Так что место считалось заброшенным и крайне привлекательным для тех, кому нравилось бродить по развалинам домов и промышленных цехов.
Малинин с любопытством разглядывал пейзаж из окна «Нивы». Для него было в новинку лицезреть тундру с полосками тающего снега и пятнами болот. А к моменту, когда машина доехала до станции, появилось солнце и на горизонте стали видны горы.
— Ваш начальник говорил что-то про культ, — завела Герда новую тему для разговора, ради которой, собственно, и сопровождала питерца. — Что-то связанное с жертвенным замерзанием в горах…
— А, есть такой, — кивнул Ян, отвлёкшись от просмотра пейзажей.
— Вы всерьёз думаете, что нечто подобное могло случиться и в Юршорске? — уточнила женщина, заехав на площадку, усыпанную серым щебнем.