Дочь короля пиратов

22
18
20
22
24
26
28
30

– Даже не думай об этом, – говорит он, словно прочитав мои мысли.

– Уже подумала.

– Будешь застрелена.

– Вряд ли твоему мокрому револьверу это удастся.

– Я не сказал, что стрелять могу только я.

– Но, признайся, ты не хотел бы уступить это удовольствие кому-то другому.

Он улыбается.

Грот-мачта грузового судна сломана начисто. Она лежит, опираясь на леер правого борта. Корабль крепко прикован к месту. Шлюпок не видно ни одной, что заставляет меня гадать, как же далеко от берега мы находимся. Корабль еще держится на воде. Люди оставались бы на месте, пока есть вода и припасы, так что же заставило бы их уплыть, если бы им некуда было пристать?

Палуба представляет собой полный бардак. Веревки висят как попало, одни связаны в узлы, другие смотаны. Повсюду валяются предметы одежды, видимо, выпавшие в суматохе из мешков их владельцев. Деревянный настил все еще мокрый. И все вокруг мокрое. Нужно ходить очень осторожно, чтобы не споткнуться и не поскользнуться.

– Все ценное наверняка в трюмах, – говорит Райден.

– Я знаю.

– Так чего ты ждешь?

Я поднимаю одну бровь:

– Ты собираешься пропустить меня вперед?

– Не хочу, чтобы ты прыгнула на меня сзади.

– Но у меня нет оружия.

– Недавно это тебя не остановило.

Я не могу удержаться от улыбки:

– Я имею в виду, ты хочешь, чтобы я спустилась вниз первой и без оружия?

– Я буду идти сразу за тобой.