– Да, но ведь она одурманена парами опиума и конопли.
– Куда ее ведут?
– В пагоду Пилладжи, в двух милях отсюда. Там она проведет ночь в ожидании часа жертвоприношения.
– Когда произойдет жертвоприношение?
– Завтра, при первых проблесках зари.
Сказав это, проводник вывел слона из чащи и взобрался к нему на шею. Но, прежде чем он успел подать сигнал особым свистом, мистер Фогг остановил его и, обратившись к сэру Фрэнсису Кромарти, спросил:
– А что, если мы спасем эту женщину?
– Спасти эту женщину, мистер Фогг!.. – вскричал бригадный генерал.
– У меня в запасе еще двенадцать часов. Я могу ими пожертвовать.
– А ведь вы, оказывается, человек с сердцем! – заметил генерал.
– Иногда, – просто ответил Филеас Фогг. – Когда у меня есть время.
Глава тринадцатая,
Предприятие было крайне смелое, полное трудностей и, быть может, невыполнимое. Мистер Фогг рисковал своей жизнью или по крайней мере свободой, а следовательно, и успешным исходом своего пари; но он не колебался. Впрочем, в лице сэра Фрэнсиса Кромарти он нашел решительного помощника.
Что же касается Паспарту, то он был готов на все; на него можно было положиться. Он был в восторге от намерения своего господина. Под его ледяной внешностью он угадал отзывчивое сердце. Он начинал любить Филеаса Фогга.
Оставался проводник. На чью сторону станет он в этом деле? Не вздумает ли он помогать индусам? Необходимо было обеспечить если не его содействие, то хотя бы нейтралитет.
Сэр Фрэнсис Кромарти откровенно спросил его об этом.
– Господин генерал, я – парс, и эта женщина тоже парсианка. Располагайте мною.
– Прекрасно, – произнес мистер Фогг.
– Но знайте, – продолжал проводник, – мы не только рискуем жизнью, нам грозят страшные мучения, если нас схватят. Подумайте об этом.