– Около десяти или пятнадцати минут.
– И в другие комнаты вы не ходили, сэр? Например, в спальню мистера Дезмонда Хендэлла?
Юстас сердито нахмурился.
– Я же вам сказал, что ждал в коридоре.
– Верно, сэр. Просто проверил, может быть, вы что-то забыли. Тогда у меня все, не буду вас больше беспокоить, сэр. Думаю, дознание начнется завтра. Офицер коронера сообщит вам, когда и куда нужно будет явиться.
– Но у меня нет никаких сведений для коронера.
– Ну, заранее никогда не скажешь, сэр. Уверен, ему будет любопытен ваш интерес к молодому человеку, частые визиты и все остальное. Позвольте мне дать вам небольшой совет, сэр: мне кажется, вам лучше освежить в памяти даты – когда вы навещали мистера Хендэлла, в какое время сиделки не было дома и так далее.
Нервы Юстаса были на пределе – сдерживаться он больше не мог.
– Я без понятия, в каких числах все это происходило, – резко сказал он. – Дневник не веду.
Инспектор Уэннесси закрыл блокнот и внимательно осмотрелся.
– Хорошее у вас жилище, сэр. Но переехали вы совсем недавно, я правильно понимаю?
– Я здесь всего два дня и хотел бы позавтракать, если вы покончили с неуместными вопросами.
Детектив поднялся на ноги.
– О, прошу прощения за беспокойство, сэр, – сказал он. – Сам-то я уже позавтракал, потому и невнимателен.
Инспектор направился к двери. Юстас хотел сделать все как положено: вызвать Гамильтона и попросить его проводить гостя, но побоялся, что соседи начнут болтать лишнее. Поэтому он сам вышел в коридор и открыл входную дверь. Инспектор Уэннесси остановился на пороге.
– Вы ничего не хотите добавить, сэр? – спросил он; его маленькие глаза просверливали Юстаса насквозь.
– Я рассказал вам все, что знаю… и все это не имеет значения.
– Очень хорошо, сэр. Доброго утра.
Он не пошел к лифту, а тяжело зашагал вниз по лестнице. Юстас убедился, что инспектор ушел, закрыл дверь в квартиру и вернулся в свою гостиную.
Глава 19