Трон на руинах

22
18
20
22
24
26
28
30

– Давай просто представим, что мы находимся в параллельной реальности, – продолжил он, распределяя мазь для бритья по моей коже. – В той реальности мы оказались запертыми в этом странном замке на ночь наедине друг с другом. Существует лишь эта ночь. Здесь не было вчера, и не будет завтра. Есть только этот момент. Я, например, не хочу тратить его впустую. А ты?

– Я тоже.

Найфейн снова провел рукой по внешней стороне моей ноги.

– Тогда приготовься удивляться.

Глава 21

Я тихо рассмеялась, изо всех сил пытаясь взять себя в руки. Все это время Найфейн продолжал работать бритвой медленно и методично.

– Кстати, ты так и не рассказала, что думаешь о той последней книге, которую я тебе передал? – поинтересовался он. – Эпическое фэнтези. Тебе не понравилось?

Я надавила на ткань, прикрывающую глаза, чтобы собрать влагу от невольно выступивших слез.

– Понравилось, но не так чтобы сильно.

– Интересно. Расскажи поподробнее.

– Ну, во-первых, герой. Серьезно, парень? Ты великолепен во всем? Он случайно попал в королевскую гвардию – в буквальном смысле случайно, потому что пил в пабе, – и получил работу, потому что, конечно, только пьяных придурков и берут на работу, а потом он внезапно стал лучшим в своем деле. Он прекрасно во всем разбирался, благодаря… логике! Его единственная слабость? Женщина. И все. Он – Мэри Сью[2], только мужского пола. Некий Гэри Сью. Он – тот парень, который неторопливо входит в комнату, громко хвастаясь тем, какой он замечательный, а затем указывает тебе, как делать твою работу.

– Да… Я понимаю твою точку зрения, хотя мне очень понравилось представлять себя на его месте. Молодой, недооцененный, вспыльчивый новичок, у которого могло бы быть все, если бы не женщина его мечты.

– О, богиня, помоги мне! Я тебя ущипну, если ты будешь винить в его неудачах женщину. Парни всегда ведут себя так, будто пожертвовать чем-либо ради женщины – это благородный жест. Чушь собачья. Женщины всегда жертвуют собой ради мужчин и детей. Этого от нас буквально ожидают. Что сделал твой великий герой, когда заполучил женщину? Он вернулся к тому, чем занимался раньше, только теперь о его быте кто-то заботился. Он хитростью заманил ее в ловушку, а затем вернулся к прежним мечтам и стремлениям. – Я шумно выдохнула. – В следующей книге она, скорее всего, умрет, чтобы дать ему повод для героического возмездия. Она служит всего лишь сюжетным приемом.

– Похоже, я задел тебя за живое.

– Да! Да, задел! Всю сознательную жизнь я бунтовала против всего этого, и посмотри, к чему это меня привело!

– Тебя похитили и уволокли в странный замок, наполненный извращенцами, и за тобой ухаживает мужчина, который бреет волосы на твоем лобке!

Я не сдержала смеха.

– Да. Точно подмечено.

– Я тебя услышал. – Найфейн усмехнулся и окатил меня водой. – Давай вернемся к прежней теме. Были ли в той последней партии какие-нибудь книги, которые тебе очень понравились?

– Да. Книга о пиратах. Она была захватывающей.