— Я не понимаю, что ты говоришь, Сайрус, — ответила та. В ее голосе вдруг прозвучали нотки сочувствия.
— Ты! — гневно воскликнул Сайрус и вдруг уставился в отражение в воде. В воде он вновь увидел разъяренную морду медведя с красной отметиной на шерсти. Его взгляд пронзал Сайруса насквозь и сдавливал горло стальной хваткой. — Нет! Опять! — прохрипел Сайрус.
Безумными глазами Сайрус поглядел на ясновидицу в последний раз и, украдкой вынув из сапога тот самый нож, которым он добил олененка, метнул в старуху. Бросок был точным. Лезвие вошло в ее горло, словно в масло. В тот же момент прозвучал выстрел из винтовки Джерри, и пуля пробила плечо Сайруса навылет. Он вновь потерял сознание и грузно упал лицом в папоротник. Медведь исчез, уступив место непроглядной темноте.
— Сайрус, очнись! Да очнись ты уже! Что ты наделал!
Он разлепил тяжелые веки и увидел над собой старейшину Брантненда — Говарда Брауна, пожилого лысого человека с рыжей бородкой. Вокруг столпились люди из деревни с ружьями. Несколько стволов были направлены на Сайруса.
— Что происходит? — вяло спросил он у Говарда.
— Многие хотели бы понять, что произошло между вами, — строгим голосом проговорил тот, вглядываясь в лицо Сайруса.
— Между вами? — переспросил Сайрус.
— Да что его слушать, — выкрикнул кто-то из толпы. — Пристрелить, и все тут!
— Помолчи, Тэд! — властным голосом приструнил его Говард, и тот сразу же умолк. — Сайрус, где твое ружье?
— Я… Я обронил его у реки…
— У реки, значит, — повторил Говард. — Ты знаешь где сейчас находится Грэг? Тело Грэга, я так понимаю, — поправился он.
— Что? Грэг? Я думал парни давно в деревне. Говард, здесь творится что-то неладное, — Сайрус попытался подняться, но тело не слушалось. — Та старуха, ты ее помнишь, ясновидящая…
— Не морочь мне голову россказнями, Сайрус, — прервал его старейшина. — Ты убил Тони, Майкла и Джерри, понимаешь? Грэг пропал. Хотя, если ты говоришь, что ружье обронил у реки, — он на мгновение задумался, затем обратился к толпе: — Два-три человека, мигом отправляйтесь к реке. Найдите ружье и… Поищите Грэга. Быстро!
Несколько добровольцев из толпы тут же бросились вглубь леса, и через минуту топот их ног затих вдалеке.
— Я никого не убивал! — возразил Сайрус. — Только колдунью…
— Ты болен, Сайрус. Или нагло врешь.
— Она где-то здесь. Я говорю правду! Я метнул в нее нож!
— Да, Сайрус. В тебе поселилась дьявольщина, — покачал головой Говард. — Ты прирезал Джерри. Взгляни сам.
Он помог приподняться Сайрусу, и тот увидел Джерри с ножом в горле. Винтовка лежала рядом.