— Так и на складах поместья своего хватает. Обычно всегда докупают то, чего не хватает.
— Понятно. Ладно, с этим вроде тоже ясно, — девочка сложила список покупок и убрала к себе. — Теперь по портному. Что там?
— Заказ был достаточно большим, но графиня настояла, чтобы все было доставлено в поместье одновременно. Она какой-то сюрприз там мужу готовила.
— Насколько большим?
— Несколько выходных костюмов для мужа и для нее. Графу быстро все пошили, а вот с нарядами для графини были проблемы…
— Проблемы?
Докладчик покосился на Наташу, но все-таки закончил:
— Чисто женские… оборочка не так идет, цвет ткани вот тут поменять…
— О… Понятно. Графиня всегда так придирчива?
— Не настолько, как заверил меня портной. Но в этот раз, по ее словам, она собиралась мужа удивить. «Что бы он наконец понял, как надо одеваться».
— Это вам портной передал слова графини? — Наташа быстро строчила в тетради, записывая краткие тезисы из разговоров, заодно что-то сверяя в отчете.
— Да. А днем в тот день от графини прибыл слуга и сообщил, чтобы вечером весь заказ доставили.
— Как я понимаю, он уже был готов?
— Неделю почти как. Только графиня просила подержать еще немножко и доставить к тому сроку, какой она укажет.
— К сроку, какой укажет… — Закончив писать, Наташа перечитала последнюю запись и глянула на докладчика. — Графиня как-то объяснила это свое желание?
— Портному? — удивился эсбэшник. — Правда, смотря на доставленный заказ, она постоянно оглядывалась на коридор, словно опасаясь, что граф появится. Явно не хотела, чтобы муж увидел сюрприз раньше времени.
— Что-то мне подсказывает, что граф не очень был бы рад такому сюрпризу, — задумалась Наташа. — Что за желание нарядить мужа в то, что ему категорически не нравится? Так, ладно. Там ведь много всего было, как я понимаю?
— Да. Потому портному пришлось спешно нанимать помощников для выгрузки.
— Кого?
— Ну в основном он попросил помочь помощников других мастеров-соседей. Там же не один он мастерскую на улице держит. Так что особых проблем не было.