Исчезнувшая стихия

22
18
20
22
24
26
28
30

— Смотри-ка, и тут тоже цветы, неожиданно, правда? — прошептал мне Рик, так же как и я, прицепив на лицо вежливый оскал. Я хмыкнул, соглашаясь с ним. Он был прав. Я, конечно, все понимаю, но даже трон Илии напоминал своими изогнутыми линиями распустившуюся розу. Интересно, это напоминание нам или же феям? Королева сидела так, словно проглотила, по меньшей мере, дуб, и тоже приторно нам улыбалась. Красивая, надменная, гордая и властная, с взглядом матерого игрока. Я мысленно улыбнулся, это точно будет забавно. Как только мы оказались на расстоянии пяти шагов от нее, Илия медленно поднялась нам на встречу.

— Я рада приветствовать Вас…, - и понеслось — нудная, прочувствованная речь, вздохи, ахи и восторги. Я медленно обвел глазами комнату, ища охотницу, пока Илия перечисляла мои титулы и заслуги. Девчонки нигде не было, впрочем, как не было и Сибиллы и Кэссиди. А королева все говорила и говорила, нагоняя смертельную скуку на своих придворных.

— Я тоже рад приветствовать Вас…, - я нес практически такую же ахинею, как и королева фей. Но спустя пять лучей решил сжалиться над оборотнями и Седриком, сгибающимися под весом сундуков с нрифтом. Ну а что еще могут подарить врайты? Конечно же самый дорогой и редкий в мире металл, который у нас чуть ли не под ногами валяется. Толпа как-то слишком радостно проорала "Ура!". Дальше нам представили дочерей, дочерей дочерей, советников и прочую шушеру. Подданные снова активно заскучали. С трудом давясь очередным зевком и вежливо улыбаясь очередному советнику, я заметил, как в зал скользнули Сибилла и Кэссиди. И что-то ответил на очередной бессмысленно вежливый вопрос. Где-то на пятом советнике я бросил попытки запомнить их поименно, и для меня они сложились в пеструю кучку затырканных мужиков. Дерганный дядька. Менее дерганный дядька. Молодой, а потому еще более дерганный дядька. Самый дерганный дядька. О, дерганная тетка, но с такой физиономией, что уж лучше бы она была дядькой. Я злой? Нет. Мне просто до одури скучно. Толпа тоже зевала и уже с меньшим интересом нас разглядывала, тихо перешептываясь и что-то прикидывая, возобновился звон бокалов. Мы перешли к очередному замученному жизнью советнику. По моим скромным прикидкам последнему в бесконечном списке. Как только мы с ним вежливо раскланялись, резные двери распахнулись, и появилась охотница со своим леопардом. Зал загудел, и все взгляды обратились к ней. Девчонка с каменным лицом шла вдоль застывших на месте фей, зарывшись пальцами в шерсть своего кота. Значит, она не так спокойна, как хочет казаться. А потом я перевел взгляд с ее лица на одежду и чуть не прикусил себе язык. Черная рубашка-безрукавка плотно облегающая фигуру, перчатки из тонкой кожи того же цвета, а поверх всего этого фиолетовая жилетка с высоким воротником, закрывающим всю шею и часть затылка, со странным защитным узором с левой стороны, и фиолетовая узкая юбка, с длинными разрезами с обеих сторон. При ходьбе юбка открывала ноги, затянутые в обтягивающие черные брюки из непонятной ткани с точно таким же серебристым узором, как и на жилетке, только с левой стороны, причем открывала практически до бедра. Высокие сапоги без каблука и заплетенные в тугую косу волосы. Довершали картину меч за спиной и ее черный кот с непонятно откуда взявшейся серьгой в левом ухе. Будто на войну собралась, а не на бал.

Я украдкой бросил взгляд на королеву. В ее глазах плескался плохо сдерживаемый гнев и стойкое желание убивать. Наконец, Диана поравнялась с нами.

— У нас с вами сегодня двойной праздник! — громко отчетливо проговорила Илия, сдержав каким-то чудом злость. — К нам вернулась наша горячо-любимая дочь и внучка, — толпа попробовала изобразить восторг, но получилось откровенно хреново. Сид закатила глаза и осталась все так же стоять напротив королевы. Толпа зашушукалась с новой силой, а девчонка едва заметно поклонилась и встала по левую руку от меня, как только Илия попробовала ее обнять.

— Думаю, это уже лишнее, — очень тихо сказала она, сверкнув глазами.

— Наверное, ты права, — легко согласилась королева, снова гневно оглядывая наряд Ди. — Почему ты не надела платье, которое я тебе прислала со служанкой?

— Цвет не подошел, — пожала плечами девчонка. Илия поджала губы. А до меня вдруг дошло. Черный и фиолетовый — цвета рода Линара мер Анияра.

— А ты изменилась, внучка, — надменно выдавила фея.

— Нет, просто воскресла, — королева натянуто улыбнулась и покосилась на зверя.

— Какой у тебя… хм, интересный питомец, — я с интересом наблюдал, как, казалось бы, всесильная женщина не может справиться с собственной внучкой и тихо ржал.

— Рада, что ты оценила.

— Я не могу к нему пробиться… Почему? — спустя несколько вдохов пристального разглядывания леопарда, задала вопрос фея.

— Потому, что я позаботилась о том, что бы ни одно живое существо не смогло его контролировать, — кот, с пробирающим до костей мурчанием, потерся о ногу своей хозяйки и умными полными ехидства глазами уставился прямо в лицо королеве, шевеля ушами и принюхиваясь. Илия не соизволила обратить на это внимания.

— Пусть так, я все равно рада, что ты вернулась.

— Как скажешь, — по лицу Ди было видно, что она собиралась сказать нечто совершенно другое, но в последний момент удержалась.

Следующие пол оборота прошли за пустыми разговорами и поглощением пищи. Оказалось, что мяса феи не едят, и поэтому оборотни вяло ковыряли листочки какой-то травы у себя на тарелках. Сид же вообще предпочла ограничиться фруктами и водой, постоянно отказываясь от крепкого слегка мутного фейского вина. Рик без остановки перемигивался с хорошенькой голубокрылой девушкой, сидевшей за соседним столом, я же удостоился чести развлекать королеву. Когда все темы для светского разговора были исчерпаны, а тарелки опустели, нас вежливо попросили пройти в сад, где собственно и должно было происходить все веселье.

Сад был раскошен и огромен. Резные лавочки, фонтанчики, лабиринты и скульптуры, бесчисленное множество искусственных прудиков и беседок, а главное все это жило и дышало. Казалось, что вот так и должна выглядеть Весна — цветущая, юная и прекрасная.

Гости сидели на коврах, потягивая вино и закусывая местными сладостями, а сбоку от импровизированной круглой площадки, окруженной по периметру розами, готовились что-то наигрывать музыканты.

— Это танец цветов, Ваше Высочество, — доверительно шепнула мне на ухо Илия, — священный для нас. Так мы чтим землю и ветер, дарующие феям жизнь и свободу, — я кивнул.