— Я журналист, а не детектив, мистер Карр. Не хочу отбирать у вас хлеб. Но скажу, что далеко не все в этом лагере повернутые на мистике идиоты.
— Например?
— Миссис Вогмэн. Джулия далеко не дура и понимает, что этот кинжал пустышка. Но раздувает его историю. Вопрос — зачем? Ответ — в мире слишком много богатых дурачков.
— Я вас не понял, мистер Хоган.
— Больше ничем я вам помочь не смогу, мистер Карр. Но как у вас говорят — ищи кому выгодно!
— Снова выгодно! — вскричал я. — Неужели снова золото?
— Много, много золота, мистер Карр…
***
Я отыскал мистера Мартина в палатке милорда Кавершема, где он вместе со старшим инспектором убеждал представителя из посольства Великобритании, что маркиз жив.
— Вы напрасно волнуетесь, сэр. Лорд Кавершем скоро объявится.
— Но сейчас его нет, — сказал представитель посольства. — В вашем лагере происходят странные вещи. И маркиз пропал.
— Вы ранее не проявляли такой активности, сэр, — сказал майор. — Но стоило лорду уехать, как вы уже здесь и бьёте тревогу.
— Лорд Кристофер Лоу, 12-й маркиз Кавершем, член Палаты Лордов. Его принимали во дворце у короля. Его величество знает о том, что лорд Кавершем на раскопках!
— Сэр, но ведь мы не имеем отношения к этой экспедиции, — сказал Гуд. — Здесь я как частное лицо, а тем более мистер Мартин. Он не сотрудник британской полиции.
— Но вам дали официальный статус, старший инспектор! Сам милорд хлопотал об этом по вашей просьбе!
— По моей? Но об этом меня просил лорд Кавершем. Я не напрашивался, сэр! И я не желаю отвечать за то, что здесь происходит. Разве я имею задание проводить здесь расследование от Скотланд Ярда? Нет. Мне никто этого не поручал!
— Господа! — вмешался Мартин. — Господа. Я уверяю вас, что с милордом все в порядке.
— А вы не хотите узнать, что стало с миссис Вогмэн и мистером Натом, сэр? Они подданные Великобритании! — бушевал Гуд.