Воспоминания о Джеральде Мартине. Тайна Дарящего смерть

22
18
20
22
24
26
28
30

Текст «Беседы разочарованного со своим Ба» сохранился на папирусе, Berlin 3024, который с 1843 года храниться в Берлине. Общая длина папируса 3,5 метра, текст, написанный иератическим письмом, занимает 2.8 метра. Начало текста отсутствует и в тексте есть пропуски.

22

Серия «Приключения Джеральда Мартина», роман «Тайна кровавого замка».

23

*Копты — потомки жителей Древнего Египта.

24

Лондонский чайна-таун — поселение китайцев в Лондоне. В настоящее время чайна-таун сосредоточен в окрестностях Джеррард-стритт в увеселительном квартале Сохо.

25

Ист-Энд — восточная часть Лондона. Район расселения бедноты. Антипод фешенебельного Вест-Энда.

26

Джинна Рок — секретарь детективного агентства «Мартин». Действующее лицо ряда романов о приключениях мистера Джеральда Мартина. Джинна принимала участие в расследовании дела в поместье Баскервиль («Проклятие рода Баскервиль) и дела кровавой дамы («Тайна кровавой дамы»).

27

События романа из серии «Приключения Джеральда Мартина»: «Тайна кровавой дамы».

28

«Эта тайна — не из тех, что открыты мне. Но был один старик-маг… говорил мне, что люди не живут только один раз, дабы потом навеки уйти из жизни…Они живут много раз, во многих формах и образах, хотя и не всегда в этом мире, и каждая из жизней отделена от другой стеной тьмы».

29

Джеральд Мартин вместе с капитаном Банетом служил в Индии в 102-ом принца Уэльского гренадерском полку.

30

Картуш — обозначает «Окруженный». От древнеегипетского глагола «шену», что переводиться на русский язык как «окружать». Символ «Кольцо Шену» у египтян обозначал «Вечность».

31