— «А-Альянс» — американская компания, зарегистрированная в штате Нью-Йорк, — напомнил Адамян-младший.
— Но это не мешает вашим советским коллегам, после получения машин испариться в СССР. И там призвать их к ответственности будет гораздо труднее, чем в США, — парировал Стемпель.
— Есть ещё другие варианты, кроме поручительства? — поинтересовался я.
— Конечно, — с готовностью кивнул вице-президент. — Полная предоплата. В крайнем случае, можем рассмотреть процентов семьдесят-восемьдесят, от стоимости, определенной нашей совместной комиссией. Но не меньше.
— Извините, этот вариант для меня неприемлем, — ответил я. — Я уже объяснял, почему. А насчет гаранта, подумаю. Что скажете по совместному производству автомобилей в Союзе?
Стемпель переглянулся с Бонэмом.
— Идея перспективная, если вы сможете расплачиваться за машины долларами и металлопрокатом, — признал он. — Предлагаю вернуться к ней, после проведения первой сделки. Но предварительные условия можно озвучить уже сейчас.
— Я вас внимательно слушаю, мистер Стемпель.
— Мы работаем с вами пятьдесят на пятьдесят, — вмешался в разговор Роджер Бонэм Смит, не обращая внимания на недовольный взгляд коллеги. — Даем вам право использовать наш бренд. Отправляем в Союз инженеров и других специалистов, которые помогут наладить производство. Все комплектующие и оборудование вы приобретаете на свои деньги. Мы поможем договориться о скидках. Оплата труда рабочих — тоже из вашего кармана. Прибыль, как я уже сказал, делим пополам.
«Да ты совсем охренел старый дурак!» — меня чуть не разорвало от злости. Усилием воли подавил готовое вырваться наружу возмущение и вежливо, но с отчетливо слышимой язвительной ноткой, уточнил:
— То есть вы предлагаете нам банальную франшизу за пятьдесят процентов от прибыли?
— Это не какая-нибудь, как вы выразились, франшиза, — опять вскипел председатель совета директоров. — «Дженерал Моторс» — всемирно известная компания. Мы в Америке держим почти половину рынка продаж машин. Наши автомобили распродаются на всех континентах.
— Держали, — вежливо поправил я. — Сорок шесть процентов рынка в лучшие времена. А сейчас, увы, ваша доля сократилась до тридцати пяти процентов.
— Что вы себе позволяете? — опять вскипел Бонэм. — Откуда у вас такие сведения?
— Я всегда тщательно готовлюсь к переговорам, собираю всю возможную информацию о своих будущих деловых партнерах, — холодно ответил я. — Эти сведения найти несложно, если проанализировать американскую прессу, подробно разобравшую все последствия нефтяного кризиса и законопроектов о загрязнении окружающей среды для американского автопрома. Плюс аналитика в дайджестах и ваши публичные годовые отчеты могут рассказать о многом, тем людям, которые умеют собирать и анализировать информацию.
— Предположим, что вы правы, — язвительно проскрипел Смит. — Но это ещё ни о чем не говорит. Позиции на автомобильном рынке ухудшились у всех производителей. Мы предпринимаем необходимые меры, чтобы исправить ситуацию. И она постепенно улучшается.
— Тогда нам пока не о чем разговаривать, — я встал. — Наша компания открыта для переговоров. Мы с компаньонами будем в Америке ещё дней пять. Если передумаете и будете готовы что-либо предложить, свяжитесь с нашим офисом.
— Всенепременно, — фыркнул Роджер.
— Всего доброго…
Когда наша делегация спустилась на первый этаж, вышла из сверкающего хромом лифта и двинулась к стеклянному выходу штаб-квартиры «Дженерал Моторс», к нам подбежал запыхавшийся сотрудник.