Короли серости

22
18
20
22
24
26
28
30

— Мне сказали, что с Эймсом уже есть наши люди. Моё задание в том, чтобы убедиться, что миссия дойдёт до конца. А дальше он сам скажет, что нужно делать. Вот и всё.

— Отправлять мальчишку на такую миссию, — буркнул Томми. — Церковь совсем отчаялась, да?

— Может, они просто не хотят терять агентов понапрасну, — заметил капитан. — Им нужно, чтобы каждый был в центре событий.

— Если бы они того хотели, то давно бы передали местонахождение полковника, — сказал Ли. — В одиночку я бы добрался до него без проблем. Но они строго-настрого приказали убедиться, что человек, который придёт за полковником, дойдёт до цели.

— Мой личный телохранитель, — засмеялся капитан. — В самом начале я думал, что ты здесь, чтобы убить меня.

— Если бы это было так, я бы был самым медлительным в мире убийцей.

— Я тоже так подумал, — кивнул Валентайн. — Что же, похоже, Эймс действительно хочет, чтобы мы нашли его.

— Или того хочет церковь, — вмешалась Эмма. — Может быть, он просто взял всех агентов в заложники и заставляет их передавать, что всё в порядке? Непохоже, чтобы ребята в деревне собирались вести с нами переговоры.

— И всё же полковник оставил послание в первом поселении, которое мог понять только я, — Валентайн нахмурился. — И команду собрали из людей, которые любыми средствами захотели бы достать его.

— Только нас ведь собирал король, — сказал Ли.

— И потому есть вероятность, что Карл прекрасно знал о плане церкви. Он просто использовал Эймса, чтобы заручиться поддержкой духовенства. Я знаю, что Освободитель разговаривает с королём. Общается ли он с церковью мне неизвестно. Может быть, все они действуют заодно, даже если ненавидят друг друга. Или же полковник действует сам по себе, а Карл собрал нас именно потому, что хочет остановить его.

— Похоже, узнаём, когда найдём его, — сказал Саргий. Кивнув на мальчишку, он спросил: — Мне его отпускать?

— Да. Спасибо. Видишь, Ли, это не было так сложно, правда?

— Раскрытие секретов карается смертной казнью, — буркнул пацан. Валентайн лишь засмеялся.

— Если мы умрём по дороге, думаю, это будет большей проблемой. Да и потом, если ты найдёшь полковника, ты всё равно выполнишь миссию. Что бы ни случилось потом, церковь будет слишком занята, чтобы вспомнить о тебе. Или же они просто никогда ни о чём не узнают. Взбодрись.

— Раз мы теперь обо всём узнали, может быть, поищем путь, как отсюда свалить? — подала голос Паркер. Томми вздрогнул, услышав её — совсем забыл, что она была с ними. Выглядела Сара хуже некуда. Остальные выглядели просто изнурёнными, но она казалась похудевшей, почти прозрачной. Будто кожа её просто висела на скелете. — Хорошо быть вами: вы, небось, половину жизни мечтаете отыскать этого парня. А моих людей только что покромсало какое-то чудовище, принявшее облик катера Эдема! Им и восемнадцати не было! А я теперь попала неизвестно куда, слушаю какие-то теории заговора, а даже если вернусь домой, то свободной я там точно не останусь!

— Успокойся, Сара, — попросил Валентайн. — Всё будет в порядке. Обещаю тебе. Наш рулевой поможет нам выбраться отсюда.

— Я? — спросил Томми. Капитан развёл руками.

— Ты нашёл их здесь почти без проблем. Помнишь, я говорил про следопытов? Похоже, ты один из них, хоть и не осознаёшь этого.

— Но почему?