Судье в отставке Ричарду Гиббсу, который, кажется, не возражает, когда я отправляю по электронной почте сценарий судебного процесса «Могло ли это случиться?».
Юридическому обществу за то, что оно свело меня с адвокатом Ричардом Аткинсоном из «Tuckers Solicitors», а также самому Ричарду за щедрые юридические рекомендации по преступлениям и судебным процедурам. (Любые ошибки – мои. Я взяла на себя смелость использовать определенную степень художественной вольности.)
Спасибо Ким Макдональд за ее помощь с именем одного из персонажей. Приз за второе место достается ее свекру Робину.
Легендарной Бетти Шварц, которая вселила в меня веру в первые дни моей карьеры.
Гарри Андерсону, одаренному гончару из «Town Mill Pottery» в Лайм-Реджисе в Дорсете, который рассказывал мне о своей работе. Любые ошибки – мои!
Институту и факультету актуарных исследований (опять же, любые ошибки – мои).
«The Prime Writers», группе из сорока с небольшим замечательных публикуемых писателей, которые стали моими друзьями. Спасибо за встречи в Zoom во время первого локдауна.
Независимой медиагруппе, Бев Дэвис и Университетскому женскому клубу.
Преданным читателям, многие из которых тоже стали моими друзьями.
Всем вам, сказочные блогеры, которые так усердно работают. Я вам действительно благодарна.
Всем, кто продает книги. Где бы мы были без вас?
Сайан Брук, которая озвучивает аудиокниги.
Лучшим друзьям отовсюду – всегда помня о своих.
Кристал Уильямс и Стиву Летеру, которые любезно предложили использовать их имена в поддержку апелляции Клика Сарджента.
И конечно же, моей семье, особенно мужу и детям.
Потому что, в конце концов, главное – это любовь.
Этот роман – художественное произведение. Имена и персонажи являются плодом воображения автора, и любое сходство с реальными событиями или людьми, живыми или мертвыми, является случайным.
Примечания
1
Pearl Jam – американская рок-группа. Еще это сленговое выражение, которое обозначает сперму.