Часы. Дни. Недели.
Для Эклипсо и Эйко уже не существовало времени.
Они были бесконечной нитью, не имеющей, ни начала, ни конца. Вибрирующей струной, издающей причудливые звуки, переливающиеся в обрывистую мелодию.
Но кто касался этой струны? Чьи пальцы нарушали её покой?
* * *
Ощущения были немного странные, непривычные. Но вскоре, благодаря необычному слиянию двух разумов в одном теле, ритм наконец начинал выстраиваться. Неумелые пальцы обретали всё большую уверенность, заставляя струну извиваться всё быстрей и изящней.
Из хаоса неизведанности рождалась упорядоченная осознанность.
* * *
Суккуб открыла глаза, совершенно по-новому взглянув на окружающий мир. То, что раньше казалось простым и примитивным, теперь приобрело сложные, многогранные формы. То, что казалось сложным, оказалось простым и не имеющим никакого значения.
Капля воды, скользящая по острым граням камня. Едва заметный луч света, проникнувший в пещеру снаружи, и рассыпающийся теперь на миллиарды отражений внутри этой капли.
Молекулы крови, всё ещё кружащие в воздухе. Незаметные, но до сих пор хранящие в себе запах унесённой жизни.
Тихий гул утихающего ветра где-то вдали. Шелест редких, пустынных растений.
Звон пролетающей кометы, прорезающей небосвод.
Шорох бархатистых голосов.
— Ещё три дня пути, как минимум. Нам нужно передохнуть.
В ответ лишь звук шагов. Лишь звук тяжёлого дыхания.
— Она права, Брахта. К чему эта изнуряющая спешка? Буря всё равно уже стихает.
Глубокий вдох. Медленный выдох. Существо, называемое «Брахта», раздражено.
— Ладно, мы отдохнём в той пещере. Немного.
Тихие, облегчённые вздохи.