Перебежчик

22
18
20
22
24
26
28
30
Алексей Вячеславович Зубков Перебежчик

Уинстон Смит покидает родные берега и попадает в водоворот интриг европейских бандитов и спецслужб. Ему не дорога жизнь, нечего терять и никого не жалко.

Культурная столица антиутопичного Евросоюза город-герой Ленинград, русский культурный код глазами англичанина, умеренно адекватная напарница и смертельно опасная задача, которая подается как "боевое слаживание".

ru
Алексей Зубков https://author.today/u/zubkow_a_w/works CopyText ADI, FictionBook Editor Release 2.6 2023-07-02 https://author.today/work/273881 RPF-AT-273881 1.00

Алексей Зубков

Перебежчик (1986-2)

Предисловие

В предыдущих сериях: Уинстон Смит снова потерял любимую женщину из-за личного конфликта с членами Внутренней Партии. После двух лет с половиной лет работы в теневой экономике он считает себя опасным преступником. У него получается отомстить и даже сбежать из комнаты сто один. Мерфи, руководителю ОПГ «Костюмы», нужны надежные, умные, смелые, верные и удачливые бандиты. Смит в розыске у Полиции Мысли, но сейчас Мерфи как раз набирает команду для секретной миссии за морем — на территории Евразии, где пригодится переводчик с русского.

Внутреннее устройство Евразии, одной из трех сверхдержав мира 1984, у Оруэлла не описано. Я предлагаю один из возможных вариантов, совместимых с той информацией о мире в целом, которая дана в первоисточнике.

Напоминаю, что здесь ровно тот же мир, как у Оруэлла, только взгляд немного под другим углом и повествование в сильно другом стиле. Я считаю, что излишняя серьезность убивает этот сеттинг на стадии вводных. Энтони Берджесс в своем «1985» и вовсе заявил, что «1984» это юмористическое произведение.

Касательно того, как «мир 1984», придуманный в 1940-х, относится к нашему. Он похож на наш местами до степени неразличения по начало Второй Мировой включительно, но накапливающий все больше отличий начиная примерно с середины 20 века. У Оруэлла не сказано в явном виде, что история того мира совпадает с нашей и начинает отличаться после некоторого ключевого события. Могут встретиться персонажи, которые покажутся вам похожими на известных личностей или героев массовой культуры нашего века. Считайте, что это случайное совпадение.

1. Глава. Там дел на полдня, зайти и выйти

После беседы с Мерфи Уинстон почувствовал себя плохо. Он сильно простудился после прогулки по ливневой канализации во время ливня. На адреналине и алкоголе он протянул до середины следующего дня, но потом все равно свалился с жаром.

Едва встав на ноги, он попросил разрешить поездку на кладбище, но доктор предсказуемо ответил, что уж куда-куда, а на кладбище пациенту торопиться не стоит.

С выписки его забрал сам Мерфи и отвез на могилу Бонни, а оттуда на старую ферму, где готовилась к заброске через море оперативная группа.

На крыльце их встретили трое. Невысокий почти наголо стриженый под машинку мужчина определенно с военным прошлым. Справа от него крупный парень с армейской прической, слева стройный мужчина лет тридцати, на вид стереотипный английский интеллигент.

— Меня зовут Шон, я бывший морпех и командую нашим отрядом, — сказал носитель «прически в корпоративном стиле».

— Мартин, — представился молодой, — Десантные войска.

— Сэмюель Джонсон, доктор медицины, — сказал интеллигент, — Ценный груз. Если что, могу оказать первую помощь.

— Уинстон. Переводчик, — представился Уинстон, — Немного умею стрелять, но без опыта боевых действий.

Мерфи попрощался и уехал. Оставшиеся зашли в дом и сели за стол.

— Даю вводную, — сказал Шон, — Все началось с того, что к Боссу привели дока Джонсона. То есть, его, — Шон кивнул на интеллигента, — Он хотел эмигрировать в Евразию.

— Почему? — Уинстон повернулся к Джонсону.