Чехов. Книга 2,

22
18
20
22
24
26
28
30

— Что-то случилось? — озаботился я.

— Мне показалось, что я оставляла замок закрытым, — смущенно пояснила она.

— Думаете, что кто-то мог открыть молнию? — неприятно поразился я и оглянулся в поисках призрачной дамы.

— Ой, — произнесла девушка и протянула мне что-то в руке. — Это не мое.

Я увидел странную коробочку, потемневшую от времени.

— Это не мое, — повторила сотрудница.

— Любовь Федоровна, — строго позвал я, чем заставил Арину испуганно вздрогнуть.

— Чего изволите? — спросила женщина, проявившаяся в проеме двери.

— Вы вложили в сумку секретаря эту вещицу? — уточнил я и пояснил потрясенно девушке, — Хозяйка дома тут иногда до сих пор хозяйничает.

— Я компенсировала ту дешевую косметичку, — фыркнула призрачная дама. — Не хочу оставаться должна какой-то девчонке. И вещица эта — зеркальце из стерлингового серебра. Мое собственное, к слову.

— Вам стоило предупредить меня и спросить разрешение, прежде чем положить его в сумку.

— Какие все нежные, — воскликнула Любовь Федоровна и неожиданно с теплом посмотрела на зеркальце. — Я любила эту безделицу. И буду довольна, если ею станут пользоваться.

— Это подарок, — сообщил я обескураженной секретарше. — Виноградова решила, что вам будет приятно получить эту вещицу.

— За что? — пораженно спросила девушка. — Она правда решила вручить мне свою вещь?

— Придумай что-нибудь, — раздраженно проворчала хозяйка дома. — Только не говори, что я стащила у нее косметичку. Не хочу прослыть воровкой. Я ведь всего лишь позаимствовала кое-что, а ты сам решил не возвращать все на место.

— Вы ей нравитесь, Арина Родионовна, — торжественно заявил я.

— О, это так трогательно.

— Что за бред?

Два женских голоса прозвучали одновременно. На меня смотрели обе — Арина и Любовь Федоровна.

— Вы хорошо ведете дела и бережете фарфор, — продолжил я, косясь на недовольную призрачную даму.