Сам без оружия

22
18
20
22
24
26
28
30

Гоглидзе, успевший обойти почти треть зала и переговоривший с десятком гостей, подошел к Щепкину и Диане.

– Как думаете, документы при них?

Капитан посмотрел на портфель, стоящий на небольшом стульчике подле Кинджиро. Уклончиво пожал плечами.

– Выпускать документы из поля зрения Идзуми не рискнет. С другой стороны, тащить их сюда тоже не очень умно.

– В вагоне охрана два человека, – сказал ротмистр. – Маловато. Хотя документы наверняка спрятаны в сейфе.

– Вот и узнаем, – ответил Щепкин. – А пока по плану. Георгий, на тебе местные. Мы подключимся в конце. Только на рожон не лезь.

Гоглидзе сверкнул очами, усмехнулся, взял руку Дианы, поцеловал ее, подхватил со стола бокал с шампанским.

– Я сегодня пью за прекрасных дам! До дна! Сударыня!..

Он удалился, нарочито поигрывая плечами и приветствуя кого-то из новых знакомых. Щепкин проводил его взглядом, посмотрел на Диану. Та перехватила взгляд одного из местных воротил и ответила на поклон поднятием бокала.

– Дамы и господа! Внимание! В честь наших дорогих гостей поет золотоголосая Дарья Бурлакова-Загорская!

За столами зааплодировали, кто-то крикнул «браво!».

На сцене появилась стройная молодая женщина в красивом сиреневом платье. Роскошные русые волосы уложены в затейливую прическу, на красивом с тонкими чертами лице выделяются зеленые глаза. Ярко-алые губы чуть разведены в легкой улыбке.

Она была хороша, эта местная прима, и красотой легко могла посоперничать со столичными дамами.

Щепкин отметил легкую тень недовольства на лице Дианы и повернулся к сцене, не забыв бросить взгляд на Идзуми. Японский дипломат тоже смотрел на певицу, прищурив и без того узкие глаза. А его секретарь, проявляя бдительность, смотрел на портфель и на соседей.

Потом Дарья запела, и капитан погрузился в ее чарующий голос.

6

Обходящих состав медиков и санитаров сотрудник японской дипмиссии Хэчиро Касуми заметил издалека, когда выглядывал в окно. И их появление возле тамбура встретил спокойно. О визите медиков предупреждал сам Идзуми. Он же велел встретить их, провести по вагону, не мешать выполнять свои обязанности, но без контроля не оставлять.

Касуми приказ понял и вместе с напарником Ючи Кихо внимательно смотрел и за вокзалом, и за подходами к вагону. Когда медики подошли к тамбуру, Касуми встретил их поклоном и на скверном русском, но с уважением в голосе спросил:

– Что нада, гаспадин?

– Санобработка, – ответил первый медик, закутанный в белый халат и с марлевой повязкой на лице. – Всего состава. Приказ по дороге.

За спиной медика стояли еще четыре человека, двое с небольшими металлическими емкостями, из которых тянулись резиновые шланги, и двое с небольшими баллонами. Все в белой форме, на лицах повязки, на головах белые врачебные шапочки.