Не смущайтесь, сударыня, мне и самому неприятно. Но ничего не поделаешь, положение обязывает... Ваше высочество, саламалеки, позвольте вам представить... маркиза Доримена... тьфу ты, черт, не понимает... бель мен... Переводчик!
Ковьель (
Бежар (
Латорильер (
Ковьель. Целуйте и не портите мне дело. Какая важность!
Латорильер с отвращением целует руку Лагранжу.
Эй, послать за невестой!
Бежар (
Музыка. Затем за сценой вскрикивает г-жа Мольер.
Брэндавуан, где же Люсиль?
Брэндавуан. Ее ведут, сударь, но она упирается.
Бежар. Ох, так я и знал... Ох, темные люди!..
Турки вводят растерянную г-жу Мольер.
Брэндавуан. Вот она, сударь.
Бежар (
Г-жа Мольер. Караул!
Бежар. Брэндавуан! Брэндавуан, держи ее!
Брэндавуан. Сударь, она выдирается.
Бежар. Что ты делаешь, дура!.. Устин мараф... тебе надо будет подзубрить по-турецки... Брэндавуан, умоляю, за руку, за руку!.. Ваше высочество, не обращайте внимания... просто дура... бель мен.
Г-жа Мольер. Добрые люди!.. Спасите меня!..