Санчо. Нет, принцесса, не сообщу.
Антония. Так слушайте же, злой оруженосец, печальнейшую повесть моей жизни. Я жила в неописуемой роскоши в королевском дворце моего незабвенного отца Тинакрио Мудрого и безутешного ныне его брата...
Перес. Это я — перед вами.
Антония. Да, это он. Мне воздавали королевские почести, я сидела на золотом троне днем, а по ночам в парке принцы пели под моими окнами серенады.
Николас играет на гитаре.
Санчо. Повесть ваша очень интересна, принцесса, но только я не вижу в ней ничего печального.
Антония. Слушайте, несчастный, дальше! В один ужасный день полчища великана Пандофиландо напали на наше королевство...
Санчо. А!.. Вот это хуже... Это я представляю себе ясно... Небольшое полчище погонщиков-янгуэсов напало однажды... и до сих пор у меня... впрочем, не стоит об этом рассказывать. Ну и что же было дальше?
Антония. Мою мать, королеву Харамилью... и отца моего...
Санчо. Этого Тинакрио?
Антония. Да, да. Зарезали!
Санчо. Насмерть обоих?
Антония. Да, они в могиле оба.
Санчо (
Николас (
Перес (
Николас играет на гитаре.
Антония. И вот я в сопровождении моей дуэньи бросилась искать Дон Кихота Ламанчского, чтобы найти у него покровительство. Теперь-то уж вы мне, конечно, скажете, где Дон Кихот?
Санчо. Не скажу.
Николас (