Шервинский. Никак нет, ваша светлость. Полковник Щеткин мне вовсе ничего не ответил.
Гетман. Вы соображаете, о чем вы доложили? Что такое произошло? Катастрофа, что ли? Они бежали? Что же вы молчите? Ну?!
Шервинский (
Гетман. Сводку мне, черт возьми! Что там на фронте произошло?! Где сердюцкая дивизия, которую я жду сюда?
Шервинский. Ваша светлость, есть слух, что у сердюков неладно... Я только что...
Гетман. Погодите... погодите... Так... что такое?.. Вот что... во всяком случае, вы — отличный, расторопный офицер. Я давно это заметил. Вот что, сейчас же соединяйтесь со штабом германского командования и просите представителей его сию минуту пожаловать ко мне.
Шервинский. Слушаю. (
Стук в двери.
Я... я...[80]
Гетман. Войдите, да!
Лакей. Представители германского командования, генерал фон Шратт и майор фон Дуст просят их принять.
Гетман. Просить сюда сейчас же. (
Лакей впускает фон Шратта и фон Дуста. Оба в серой форме, в гетрах. Шратт длиннолицый, седой Дуст с багровым лицом. Оба в моноклях.
Шратт. Вир хабен ди эре. Ирэ хохейт цу бегрюссен[81].
Гетман. Их фрейэ мих херцлих дас зи, мейне херрн, гекоммен зенд. Битте, немен зи платц.
Немцы усаживаются.
Их хабе эбен нахрихте фон зер шверем цуштанде унзерер арме бекоммен[82].
Шратт. Дас хабен вир я шон ланге эрфарен[83].
Гетман (
Шервинский. Слушаю. По-русски разрешите, ваша светлость?