Том 5. Багровый остров. Пьесы, повесть, черновые варианты романа «Мастер и Маргарита» 1928–1931 гг.

22
18
20
22
24
26
28
30

Ну, гражданин Жюль Верн... того, этого... что, бишь, я хотел сказать?.. Да, театр — это храм... Одним словом, ничего лишнего... Метелкин! Бенгальского давай!

Паспарту. Тигра, Геннадий Панфилыч?

Лорд. Не тигра, черт тебя возьми, огню бенгальского в софит!

Паспарту. Володя! В верхний софит бенгальского красного гуще!

Сцена немедленно заливается неестественным красным светом.

Лорд. Метелкин! Попугай пусть что-нибудь поприятнее выкрикивает. Да не очень бранись. Лозунговое что-нибудь...

Паспарту. Слушаю, Геннадий Панфилыч. (Прячется за попугая.)

Лорд. Батюшки! Наконец-то! Уж мы вас ждали, ждали, ждали! Здравствуйте, драгоценнейший Савва Лукич!

Савва (входит). Хе... хе... извините, что опоздал... дела, дела задержали. Здравствуйте, здравствуйте...

Лорд. Вот позвольте рекомендовать вам, Савва Лукич, жена моя, гран-кокетт... А это вот гражданин Жюль Верн... автор... страшеннейший талант... идеологическая глубина души... светлая личность! В наше время, Савва Лукич, такие авторы на вес золота. Им бы двойной гонорар нужно бы платить, по сути дела... (Тихо — Кири.) Это я пошутил.

Савва. Очень, очень приятно... Какие у вас волосы странные, молодой человек...

Кири. Это я в гриме, Савва Лукич.

Савва. Как, сами и играете?..

Лорд. Точно так, Савва Лукич. Ничего не жалел для постановки. Заболел Варрава Аполлонович... и автор согласился сыграть за него. Кири — проходимец.

Савва. Так... так... сразу видно... сразу... ну, что же... продолжайте, пожалуйста.

Лорд. Чайку, может быть, Савва Лукич?

Савва. Нет уж, зачем, в антракте лучше...

Лорд. Слушаю. Позвольте вам вручить экземпляр пьески...

Савва. Какая прелесть, попугай!

Лорд. Специально для этой пьесы заказан, Савва Лукич.