Том 8. Театральный роман. Роман, пьеса, либретто. «Мастер и Маргарита» (1937–1938 гг.)

22
18
20
22
24
26
28
30

Фарльсберг.

И слушать не хочу — подите прочь. Привести в штаб полка жриц любви? Что же вы, в самом деле, взбесились?

Офицеры. Господин командир! Господин командир!

Кельвейнгштейн. Уверяю, все будет прилично!

Офицеры.

Озарится огнем опостылевший зал, Мы поднимем с шампанским бокал, Мы разгоним печальный туман! Господин командир, разрешите! Один дин-дон! Один дин-дон!

Фарльсберг. Ну, довольно, я спорить устал, разрешаю.

Офицеры. Да здравствует наш командир, друг младших офицеров! Да здравствует блестящий пир, веселие без меры!

Кельвейнгштейн. Эй, вахмистра ко мне!

Входит Ледевуар.

Вы возьмете здесь крытый фургон И отправитесь срочно в Руан, В дом публичный Телье. Пусть хозяйка пошлет К нам на ужин сюда пять девиц, Но сказать — наилучших!

Ледевуар. Точно так, понимаю!

Кельвейнгштейн.

И скажите хозяйке, Что я шлю ей привет И от сердца всего обнимаю! Ну, ступайте! Марш! Марш!

Ледевуар уходит.

Дин-дон!

Офицеры. Ура! Дин-дон! Ура!

Поднимем выше кубки! За женские веселые глаза, За пухленькие губки!

Фарльсберг. Фи дон! Стыдитесь, кирасиры! Ну, так и ждешь, что вы начнете кувыркаться!

Офицеры.

Подать парадные мундиры! Эй, вестовые, одеваться!

Занавес

Картина вторая

Ночь. Зал в веселом доме госпожи Телье. В углу маленький оркестр. За буфетной стойкой — Телье. Женщины и гости пляшут канкан.

Женщины и гости.

Гром и грохот, вой, движенье... Не забил ли вдруг вулкан? Нет, то грянул в бальном зале Оглушительный канкан! С первым звуком фортепьяно Кровь у каждого кипит! И я мчусь с девчонкой пьяной, Как сорвавшийся с цепи!

Телье.