Том 8. Театральный роман. Роман, пьеса, либретто. «Мастер и Маргарита» (1937–1938 гг.)

22
18
20
22
24
26
28
30
Ах, умчались времена! Где ты, буйная весна? Где вы, звезды яркие? Поцелуи жаркие?

Рашель.

«Ах, бабушка, что ты сказала? Ужель любила ты двоих?!» «Эх, детки, то ль еще бывало!.. Эх, детки милые мои!..»

Все вместе.

Ах, умчались времена! Где ты, буйная весна? Где вы, звезды яркие? Поцелуи жаркие?

Рашель.

Но вот я деда повстречала, Надела платьице к лицу. Его недолго обольщала И привела его к венцу...

Все вместе.

Ах, умчались времена! Где ты, буйная весна? Где вы, звезды яркие? Поцелуи жаркие?

Рашель.

«Но деду вы не изменяли? Вы были скромною женой?» «Конечно... Как же... Выйдя замуж... Ха-ха... я сделалась иной!..»

Все вместе.

Ах, умчались времена! Где ты, буйная весна? Где вы, звезды яркие? Поцелуи жаркие?

Рашель.

Эх, внучки, внучки дорогие, Наивны вы, как погляжу... О том, что было в нашем браке, Я сатане не расскажу!..

Все вместе.

Ах, умчались времена! Где ты, буйная весна? Где вы, звезды яркие? Поцелуи жаркие?

Гросслинг, Шейнаубург. Браво, браво!

Эйрик. Да ты — артистка! Браво, браво!

Все вместе. Да у нее большой талант!

Эйрик. Иди ко мне, моя смуглянка, ты разбудила жар в крови! Иди ко мне скорее, жрица продажной легонькой любви! (Целует Рашель.)

Рашель. Отпусти меня, мне больно, ты груб, жесток, и я тебя боюсь!

Эйрик. Ну, пустяки, это невольно! Дай в губки алые вопьюсь!

Рашель. Что это, кровь? Я поцелуи продаю, но ты не смеешь меня мучить! Смотри, когда-нибудь тебе придется поплатиться!

Эйрик. Ну, что же, я охотно заплачу! (Высыпает из кошелька на голову Рашели золотые монеты.)

Блондина. Он мучает Рашель!

Кельвейнгштейн. Вздор! Он просто слишком страстен, как каждый храбрый офицер! За офицеров!

Аманда, Ева. За офицеров!

Гросслинг. Нет, громче тост! Полней бокалы! Да здравствует победа! Мы Францию разбили!