— Спасибо за комплимент. — Миллз в недоумении посмотрел на Грейс. — Я была в этом наряде, когда впервые встретила Алекса. Даже не верится, что у нас скоро фарфоровая свадьба. Вы женаты, детектив?
— Два года.
— Детишки есть? — впервые Джонатан увидел на лице этой женщины улыбку
— Жена на восьмом месяце. — его рот тоже растянулся в улыбке
— Дочки — это счастье.
— Я же не говорил вам пол ребёнка!? — Миллз был очень удивлён
— По вам видно.
Детектив передвинул ногу под столом и случайно задел увесистую коробку.
— Прошу прощения. — извинился он
Грейс протянула руку под стол. Послышался шелест картона и в её руке появилась тёмно-синяя книга. Хотя при таком освещении она показалась Миллзу чёрной.
— Я сочту это за честь, если вы прочтёте мою книгу. — Грейс положила перед ним книгу
— «Человек из прошлого. Автор Грейс Шелби» — прочитал на обложке Миллз. — Я и подумать не мог, что вы писательница.
— Это моя первая работа. Кейт на протяжении всего написания поддерживала меня.
— Обязательно прочту, как только появиться время. — пообещал Джонатан
ПОХОРОНЫ
Утром Миллз проснулся от гудка автомобиля под открытым окном. Перед домом стояло пару машин и люди, шедшие к входу по большей части в тёмных костюмах выглядели не особо весёлыми. Через пару минут раздался стук в дверь спальни.
— Войдите. — разрешил Джонатан
В комнату вошла миссис Шелби. На ней было скромное чёрное платье и такого же цвета туфли на маленьком каблуке. Волосы были аккуратно убраны в хвостик. Она выглядела заметно опрятнее, чем вчера вечером.
— Доброе утро. — механически поприветствовала она
— Доброе. — детектив накидывал на себя белую рубашку. — Я так понимаю, похороны уже состоялись.