— Какое это имеет отношение к смерти Кейт? Её убил маньяк, а вы спрашиваете, в каких отношениях она была с окружающими людьми.
— Это может помочь в поисках убийцы.
— Тогда вам лучше пообщаться с человеком, который принимал участие в ссоре.
Миллз спустился со второго этажа по недавно помытой лестнице и, пройдя по длинному коридору, уткнулся в железную дверь. За ней располагался просторный спортзал с высокими потолками. Стены были покрашены, синей краской, а паркет выложен из древесины дуба, на который нанесли красную разметку. По обе стороны площадки располагались баскетбольные кольца с порванными сетками. В середине с гантелями занимался мужчина в спортивном костюме. Он стоял спиной и поэтому не увидел, когда зашёл Миллз. Только звук закрывания железной двери заставил его развернуться.
Было очень сложно определить возраст. С виду подтянутый человек обладал немалой физической силой, но седые виски давали повод для размышлений. Он уверенной походкой прошёлся через половину площадки, остановился перед незнакомцем и протянул ему свою большую ладонь. От него исходил приторный запах одеколона «Cosa Nostra».
— Джонатан Миллз. Частный детектив из Нью-Йорка.
Детектив пожал руку мужчине. Ощущение было такое, как будто ладонь зажали в тиски и вот-вот костяшки сломаются от сильного сжатия. Детективу кое-как удалось вырвать руку из лап силача.
— Иван Стрельцов. — наконец-то представился мужчина
— Вы русский?
— Заметно по акценту?
На самом деле никакого акцента в помине не было. Стрельцов был русский, но настолько хорошо владел английским языком, что обычный человек не мог уловить акцента.
— Скажем так, я большой фанат Достоевского.
— Ваше лицо кажется мне знакомым. — Иван немного прищурился
— Обо мне писали в газетах.
— В газетах?
— Я частный детектив.
— Точно! — выкрикнул мужчина. — Вы расследовали похищение шимпанзе из зоопарка в Нью-Йорке.
— К сожалению нет. — Миллз ухмыльнулся
— Впрочем, не важно. — Стрельцов вернулся к гантелям. — О чём вы хотели поговорить?
— О Кейт Шелби.