Дело о молочной реке

22
18
20
22
24
26
28
30

Честно говоря, я и вправду считаю, что кое-кто питается слишком хорошо, но кнут или розги как способ диеты воспринимаю плохо, а потому только вздохнул и сказал:

— Пойду я, пожалуй… Заберу этих придурков…

— Я пойду с тобой! — решительно заявила Ариста. — Догадываюсь, что тебя в женскую тюрьму не пустят, и дуру Гелилу успеют выпороть, пока все бумажки пройдут по инстанциям. А я никому такого счастья не желаю. Но если я, как твоя уполномоченная рабыня, отслежу, то не посмеют. Пять минут! Сменю бальный наряд и буду готова!

Ну не через пять минут, но через четверть часа мы вышли и двинулись к окраине, где находится тюрьма. Причем ни я, ни, конечно же, Ариста не знали где точно, поэтому перед нами бежал какой-то закутанный в тряпки подросток, проводник.

— Насколько я помню, — вещал по дороге я, — тюрьма не напрямую подчинена страже.

— Ага, — отвечала мне моя красавица. — Отдельный департамент городского управления. Там заправляют клерки, хотя охрану несут по сути те же стражники. Или стражницы в женском корпусе. Но да, говорить нам придется с обычными клерками.

Глава 6

Я удовлетворенно кивнул. Со стражей ссориться не хотелось, а тюремщики… Непонятно, зачем они написали такое письмо. Почему сначала порка, а потом уже разбирательство?

И тут меня настигло озарение. Взятка! С меня хотят взятку! Нет, я понимаю местные реалии… Но все-таки одно дело, когда к тебе подкатывают вежливо, прося внести пожертвования на развитие… и все такое. А совсем другое, когда просто ставят перед фактом. Ну да. Увидели лоснящихся рабов и решили, что хозяин их слишком любит, а значит можно его немного обезжирить… Или много.

Я поделился с моей красавицей соображениями, а также своими видениями методов преодоления, и она серьезно кивнула:

— Пожалуй, ты прав. И так будет даже лучше. Они пройдут стадию боязни, потом осознания, и в итоге будут рады дружить с тобой, причем не с позиции силы. Мелкие клерки, они такие.

Для большего устрашения я снял с пояса обтянутую кожей дубинку и боевой топор, после чего скрутил их вместе на резьбовое соединение, получив короткую, но вполне опасную алебарду. Особенно на вид, да в руках орка в тяжелой броне. Такое разборное оружие сделал мне Грогрегир, опять же по моей идее. Все время ходить с алебардой неудобно, а иметь длинное оружие иногда может оказаться полезно, вот например как сейчас.

Тут мы и дошли. Уже при входе в пустынный по дневному времени холл, я с грохотом стукнул по покрытому полированной каменной плиткой полу окованным сталью хвостовиком алебарды и рыкнул:

— Кто тут моих рабов обижает?

Затем подошел к столу благоразумно молчавшего клерка и швырнул письмо, сопроводив жест вопросом:

— Что они натворили? Почему их решили пороть без моего разрешения?

— Э… А… — начал забыв слова тот и пошуршал протоколом. — Они разгромили концерт «Музыкальное утро для хорошо воспитанных молодых элингов» в храме Светлых Мыслей. И инструменты пострадали. Два барабана, два клавесина, три дудки, контрабас и четыре скрипки.

— Какой ущерб?

— Э… пять золотых с четвертью.

— Они одни?