Джек Ричер, или Цена ее жизни

22
18
20
22
24
26
28
30

Водители спустились из кабин. Подбежали к кузовам своих машин и открыли двери. Достали короткие алюминиевые лестницы, поднялись внутрь и щелкнули тумблерами. Четыре кузова озарились зеленоватым светом. Водители спустились вниз. Подошли к офицеру и вытянулись по стойке «смирно».

– Сэр, все готово, – доложил старший.

Офицер указал на «шевроле».

– Садитесь в эту машину и возвращайтесь назад. Да, и забудьте о том, что когда-либо здесь были.

Старший снова козырнул.

– Вас понял, сэр.

Четверо водителей подошли к «шевроле». В тишине гулко разносился стук их высоких ботинок. Водители сели в машину и завели двигатель. «Шевроле» развернулся и скрылся в южном направлении.

* * *

Когда Уэбстер вернулся к себе в кабинет, там его ждали досье на Бо Боркена и посетитель. Военная форма под плащом защитного цвета, лет шестьдесят – шестьдесят пять, серо-стальной ежик на голове, в руке потертый кожаный портфель, у ног потертая дорожная сумка.

– Насколько я понял, вы хотели со мной поговорить, – сказал посетитель. – Я – генерал Гарбер. В течение нескольких лет я был командиром Джека Ричера.

Уэбстер кивнул.

– Я сейчас отправляюсь в Монтану. Поговорим там.

– Мы это предусмотрели. Если Бюро доставит нас по воздуху в Калиспелл, оттуда мы сможем добраться до места военным вертолетом.

Уэбстер снова кивнул. Нажал кнопку связи с секретаршей. Той не оказалось на месте.

– Проклятье!

– Внизу ждет моя машина с водителем, – предложил Гарбер. – Он отвезет нас на авиабазу Эндрюс.

Уэбстер позвонил из машины, и на авиабазе их ждал готовый к вылету «лир». Через двадцать минут после того, как Гарленд Уэбстер покинул Белый дом, он уже находился в воздухе, пролетая над центром Вашингтона на запад. У него мелькнула мысль, услышит ли президент рев двигателей через пуленепробиваемое стекло.

* * *

Специалисты ВВС с передвижной станцией спутниковой связи прибыли на место через час после того, как был развернут командный пункт. В колонне было всего два грузовика. Первый очень напоминал машины командного пункта: большой высокий грузовик, по бокам гидравлические домкраты, сзади короткий алюминиевый трап. Второй представлял собой грузовую платформу, на которой была установлена громадная тарелка спутниковой связи и механизм наведения. Как только грузовик встал на место и поднялся на домкратах, механизм развернул тарелку вверх, в сторону разведывательных самолетов, кружащих в темнеющем небе на высоте семи миль. Антенна захватила цели, и умная электроника стала следить за их перемещениями. Тихо зажужжал двигатель, и огромная тарелка начала невидимое для глаза движение по широкой дуге. Техники протянули от платформы до крытого грузовика кабель толщиной с толстую ветку. Забрались в кузов и включили мониторы и записывающую аппаратуру.

Макграт прокатился вместе с солдатами. Бронетранспортер проехал милю на юг и встретил патрульную машину полиции штата Монтана. Переговорив с Макгратом, полицейский открыл багажник своей машины. Достал красные сигнальные фонари и временные дорожные знаки. С помощью солдат установил на шоссе знак «Опасно! Проезд закрыт» и два сигнальных фонаря по бокам. Затем они установили еще три красных фонаря и щит с надписью: «Впереди разобран мост». Еще через пятьдесят ярдов к северу перегородили фонарями все дорожное полотно. Повесили знаки «Проезд закрыт». Когда полицейский сел в свою машину и уехал на юг, солдаты достали из бронетранспортера топоры и начали валить деревья. Ревя двигателем, тяжелая машина вытаскивала поваленные стволы на дорогу и укладывала их зигзагом. Так, чтобы проехать мимо было можно, но только на минимальной скорости, петляя из стороны в сторону. Двое солдат были оставлены часовыми на обочине. Остальные шестеро вместе с Макгратом вернулись на север.

Джонсон находился в командной машине. Разговаривал по радио с базой Петерсон. Известия были плохие. Связь с ракетной частью отсутствовала уже больше восьми часов. У генерала было правило, усвоенное на горьком опыте в джунглях Вьетнама: если связь с каким-то подразделением отсутствует больше восьми часов, все подразделение можно вносить в списки потерь.

* * *

В самолете Уэбстер и Гарбер не разговаривали друг с другом. Так решил Уэбстер. Опытный чиновник, он понимал, что все то, что он услышит от Гарбера, ему придется выслушать еще раз, когда соберется вся команда. Поэтому директор ФБР молча сидел в кресле и под рев реактивных двигателей читал личное дело Боркена, полученное из Квантико. Гарбер бросал на него вопросительные взгляды, но Уэбстер не обращал на него внимания. Если сейчас объяснить все Гарберу, потом все равно придется повторять все Макграту и Джонсону.