Ловушка

22
18
20
22
24
26
28
30

Водитель посмотрел на Ричера, как клерк, продававший ему билеты первого класса. Такая короткая поездка и столько чаевых? Ричер обратил внимание на фотографию, прикрепленную к приборной доске. Очевидно, это была семья водителя. Большая семья, смуглые улыбающиеся дети и такая же улыбающаяся женщина в веселеньком ситцевом платье перед скромным домиком с маленьким садом. Ричер подумал о Хоби, одиноко живущих в Брайтоне, о шипении кислородного баллона и скрипучих деревянных полах. И о запущенном жилище Раттера в Бронксе.

— Двадцать долларов, — сказал Ричер, — если мы поедем прямо сейчас, договорились?

— Двадцать долларов? — удивленно переспросил водитель.

— Тридцать. Для ваших детей. Они очень симпатичные.

Водитель улыбнулся, глядя в зеркало, поднес пальцы к губам, а потом прикоснулся к блестящей поверхности фотографии. Затем резко развернул машину, пересек несколько сплошных линий, и очень скоро они подъехали к воротам базы, которые ничем не отличались от ворот Форт-Уолтерса. Джоди распахнула дверь и вышла, а Ричер сунул руку в карман и вытащил пачку оставшихся у него денег. Сверху лежала купюра в пятьдесят долларов, он взял ее и положил на приборную доску.

— Сдачи не надо.

Потом Ричер показал на фотографию.

— Это ваш дом?

Водитель кивнул в знак подтверждения.

— С ним все в порядке, ремонт не требуется?

Водитель покачал головой:

— Он в отличном состоянии.

— Крыша не течет?

— Никаких проблем.

— Просто хотел проверить, — объяснил Ричер.

Он выбрался из машины и подошел к Джоди. Такси развернулось и поехало обратно. Со стороны океана дул легкий бриз. В воздухе чувствовалась соль. Джоди убрала волосы с лица и огляделась по сторонам.

— Куда идем?

— В ЦЛИГ, — ответил Ричер. — Это совсем рядом.

Он произнес название как единое слово, и Джоди непонимающе нахмурилась.

— В цлиг? — повторила она. — Что это такое?