Джек Ричер, или Без права на ошибку

22
18
20
22
24
26
28
30

Она передала бумагу Ричеру. На листке пестрели формулы, характерные для органической химии. Выяснилось, что сквален как природный жир в старину использовали для работы с точными механизмами, например с часовыми. В конце документа имелось приложение, где говорилось, что в случае гидрогенизации сквален превращается в сквалан.

– Что такое гидрогенизация? – поинтересовался Ричер.

– Наверное, это добавление воды, – высказала свое предположение Фролих. – Ну, по аналогии с гидроэлектростанциями.

Ричер неопределенно пожал плечами, и тогда она достала с полки энциклопедический словарь.

– Нет, – найдя нужную статью, покачала головой Фролих. – Это означает, что нужно добавить к молекуле атом водорода.

– Ну, теперь все стало ясно. Мы завязли в болоте, ребята. Между прочим, у меня с химией и в школе были проблемы.

– Это означает, что наш неизвестный может быть охотником на акул.

– Или он просто потрошит их, чем и зарабатывает себе на жизнь, – добавил Ричер. – Или же работает в рыбном магазине. Либо он у нас часовщик из позапрошлого века, а пальцы у него перепачканы смазкой.

Фролих открыла ящик стола и, порывшись в нем, извлекла папку, в которой находился один-единственный лист бумаги, и передала ее Ричеру. На бумаге был зафиксирован отпечаток большого пальца, сделанный при помощи флуороскопа.

– Это и есть наш парень? – спросил Ричер.

Фролих кивнула.

Отпечаток был очень отчетливым, наверное, даже самым ярким, какие приходилось когда-либо видеть Ричеру. Все петельки и дуги ясно просматривались, словно специально прочерченные. Этот отпечаток как будто нахально бросал вызов всем тем, кто вздумал рассматривать его. И еще он был очень большим. Очень. Подушечка большого пальца имела в диаметре примерно полтора дюйма. Ричер для сравнения прижал свой палец рядом с отпечатком, и его отпечаток оказался гораздо меньше, а Ричер имел далеко не самые маленькие руки.

– Нет, у часовщика таких лап быть не может, – с сомнением в голосе заявила Фролих.

Ричер медленно кивнул. У этого парня пальцы скорее должны были напоминать грозди бананов, да еще с очень грубой кожей, судя по тому, как хорошо отпечатались все мельчайшие линии.

– Этот тип, наверное, всю жизнь занимался ручным трудом, – высказал свое предположение Ричер.

– Ловец акул, – кивнула Фролих. – Ну и где у нас ловят акул в больших количествах?

– Кажется, во Флориде.

– Между прочим, Орландо тоже находится во Флориде.

В этот момент зазвонил телефон Фролих. Как только она начала говорить, лицо ее помрачнело. Она с тоской посмотрела в потолок, зажав трубку между плечом и подбородком.

– Армстронгу необходимо посетить Министерство труда, – объявила она. – И он хочет пройтись туда пешком.