Она улыбнулась:
— Будь серьезнее. У нас полно дел.
— Мы можем вернуться в твой офис? Я хочу кое-что проверить.
На Барроу-стрит было тихо, но Западная 4-я бурлила от народа, спешащего на ланч. Ричеру и Полинг пришлось идти в толпе, значительно медленнее, чем им хотелось. Но выбора у них не было. Движение пешеходов ничем не отличается от движения автомобилей. Пятиминутный путь они проделали за десять минут. Уличная дверь, ведущая в офис Полинг, была уже открыта. Другие обитатели здания давно начали работу. Ричер последовал за Полинг по лестнице, она отперла замок своими ключами, и они вошли в приемную. Ричер сразу же направился в заднюю часть офиса, где стояли полки и компьютер.
— Что ты хочешь проверить? — спросила Полинг.
— Сначала мне нужен телефонный справочник, — ответил он. — Меня интересует Тейлор.
Она сняла телефонную книгу с полки и положила на стол. Тейлоров оказалось много. Довольно распространенная фамилия.
— Инициалы? — спросила Полинг.
— Не знаю, — сказал Ричер. — Будем отслеживать по адресу. Ищи частные квартиры в Уэст-Виллидже.
Полинг принялась делать карандашные пометки в книге. Она нашла семь возможных вариантов. Западная 8-я улица, Банк, Перри, Салливан, Западная 12-я, Хадсон и Уэйверли-Плейс.
— Начнем с Хадсон-стрит, — предложил Ричер. — Проверим по городскому справочнику, какой квартал соответствует этому адресу.
Полинг положила справочник поверх телефонной книги и довольно быстро отыскала нужное место.
Она подняла голову.
— Это как раз посередине между Кларксон и Лерой.
Ричер ничего не сказал.
— Что все это значит? — спросила Полинг.
— А какие у тебя предположения?
— Человек, лишенный языка, знал Тейлора? Жил с ним? Работал с ним? Убил его?
Ричер молчал.
— Подожди, — сказала Полинг. — Тейлор работал на похитителя, да? Он украл запасные ключи. Он остановил машину возле «Блумингдейлс» именно в том месте, где хотел похититель. Тебя все время интересовало, как могло произойти похищение. Теперь мы получили одно из возможных объяснений.