— Размечталась, — усмехнулся Ричер.
— Мы можем сейчас сделать это и никому не говорить. У нас есть три часа, — сказала Диксон и, не дождавшись ответа, добавила: — Извини. Просто все эти кошмарные события заставляют меня думать о том, что жизнь коротка.
— А отряд все равно разрушен.
— Именно.
— Разве у тебя никого нет на востоке?
— Сейчас нет.
Ричер подошел к кровати. Карла встала рядом, касаясь бедром его бедра. Семь листков бумаги по-прежнему лежали в строгом порядке на покрывале.
— Хочешь еще на них посмотреть? — спросил Ричер.
— Сейчас не хочу, — ответила Диксон.
— Я тоже. — Он собрал листки и положил на ночной столик под телефон. — Ты уверена насчет этого?
— Вот уже пятнадцать лет.
— Я тоже. Но это должно остаться тайной.
— Согласна.
Он обнял ее и поцеловал. Прикосновение языком к ее зубам подарило ему новые ощущения. Пуговички на ее блузке были маленькими и неудобными.
Глава 26
Потом они лежали в кровати, и Диксон сказала:
— Пора снова заняться делом.
Ричер перекатился, чтобы взять листки со столика, но Диксон остановила его:
— Нет, давай попробуем сделать это в уме. Мы сумеем больше увидеть.
— Ты так думаешь?