26
Национальная железнодорожная пассажирская корпорация, действующая под коммерческим названием «Амтрак», – американская железнодорожная компания, занимающаяся пассажирскими железнодорожными перевозками.
27
Часть города, примыкающая к центру, но не входящая в него.
28
Здесь и далее фантазия автора. Замполитами, да еще и в обычном пехотном полку, женщины в Советской армии быть не могли.
29
John и Jonathan.
30
Кеннебанкпорт – поселок в округе Йорк штата Мэн, США. Известен прежде всего как местонахождение летнего поместья семьи 41-го президента США Джорджа Буша – «Уокерс-Пойнт».
31
Законы Джима Кроу – неофициальное, широко распространенное название законов о расовой сегрегации в некоторых штатах США в период 1890–1964 годов.
32
АС
33
Хайбер-Пахтунхва, до апреля 2010 года Северо-Западная пограничная провинция, известна также как Сархад – наименьшая из четырех провинций Пакистана.
34
Перевод Е. Витковского.
35
Здесь и далее вымысел автора.