Джек Ричер, или Это стоит смерти

22
18
20
22
24
26
28
30

Джейкоб Дункан сумел уйти на двести ярдов от своего дома. И всё. Ричер увидел его впереди, одинокого среди полей, окруженного со всех сторон бесконечными просторами. В сотне ярдов к северо-востоку от Джейкоба находился пикап Дороти Коэ. Машина неспешно описывала широкую дугу, точно бдительный сторожевой пес или миноносец, обеспечивающий аккуратность строя кораблей.

– Меня беспокоит пистолет, – сказала по телефону Дороти Коэ.

– Сет был плохим стрелком, – сказал Ричер.

– Но из этого не следует, что Джейкоб не умеет стрелять.

– Ладно, остановитесь и подождите меня, – сказал Джек. – Мы сделаем это вместе.

Он выключил телефон и направил внедорожник к пикапу Дороти Коэ. Когда он подъехал, она направилась к пассажирской двери. Ричер опустил стекло со своей стороны.

– Нет, лучше вы садитесь за руль. А я буду отвечать за пистолет.

Он вышел из внедорожника, и они встретились возле капота, слегка помятого после столкновения. Оба молчали. На лице Дороти застыла решимость. И все же она немного нервничала. Женщина села за руль, подвинула сиденье вперед и проверила зеркало заднего вида, словно собиралась съездить в магазин за молоком. Ричер устроился на пассажирском сиденье и достал из кармана «глок».

– Расскажите о фотографиях. В серебряных рамках, – попросила Дороти.

– Не хочу.

– Нет, мне необходимо знать, что вина Дунканов несомненна. В частности Джейкоба. Как улики. Вы должны мне рассказать. До того, как мы это сделаем.

– Их вина не вызывает ни малейших сомнений, – ответил Ричер.

Дороти Коэ молча кивнула, переключила передачу, и внедорожник медленно покатил вперед.

– Мы говорили о том, что будет дальше.

– Обратитесь к другим компаниям, которые занимаются перевозками. Или договоритесь с Элеонор.

– Нет, я про амбар. Доктор считает, что его лучше сжечь. Но я не уверена, что хочу так поступить.

– Это ваше дело.

– А что бы сделали вы?

– Не мое решение.

– Скажите.