Джек Ричер, или Никогда не возвращайся

22
18
20
22
24
26
28
30

– Сержанта Лич, я надеюсь. Она очень надежна, и сердце у нее в нужном месте.

– Согласен, мне она понравилась, – согласился Джек.

– У нас в архиве хранятся копии всех сообщений. Ей достаточно на них взглянуть.

– И что потом?

– Потом – труднее. Мы получим номер ссылки, но не имя и не биографию. У сержанта нет доступа к базам данных. Такая возможность в Рок-Крик была только у меня. Наверное, это может сделать и Морган, но нам едва ли стоит обращаться к нему за помощью.

– Эту часть предоставь мне, – сказал Ричер.

– Но у тебя нет доступа.

– Зато я знаю, у кого он есть.

– И у кого же?

– У юридического советника.

– Ты с ним знаком?

– Не лично. Но я знаю, как у них все устроено. Меня вынудили защищаться от бредового обвинения, и я имею право закинуть широкую сеть для собственной защиты. Я могу просить о чем угодно. Майор Салливан не откажется мне помочь.

– Нет, в данном случае этим должен заниматься мой адвокат. Все происходящее имеет больше отношения к моим бредовым обвинениям, чем к твоим.

– Слишком опасно для твоего адвоката. Муркрофта избили до полусмерти только за то, что он собирался добиться для тебя временного освобождения. Они не позволят твоему защитнику получить доступ к этой информации.

– Тогда это будет столь же опасно и для Салливан.

Не думаю, что сейчас они ведут за ней наблюдение. Конечно, потом они узнают, но будет поздно. Какой смысл закрывать дверь конюшни, когда лошадь ускакала?

– Но станет ли она тебе помогать?

– У нее не будет выбора. Она взяла на себя юридические обязательства.

Они ехали дальше в удобной и теплой кабине, оставаясь в Западной Виргинии и следуя вдоль западного зазубренного выступа Мэриленда. Затем взяли курс на город под названием Графтон. Электроника «Тойоты» показывала, что дорога идет на северо-запад и к югу от Фэрмонта выходит на I-79.

– Ты тревожился? – спросила Тернер.