Джек Ричер, или Никогда не возвращайся

22
18
20
22
24
26
28
30

Глава 64

Они подошли к воротам за двадцать минут до начала посадки. У них был отличный обзор, но Шраго так и не появился. Впрочем, Ричер его и не ждал. Лос-Анджелес – большой город, и в нем не так просто быстро перемещаться. К тому же сначала неприятелю нужно было отследить перевод, потом Шраго придется добираться до аэропорта – в общем, он просто не мог успеть туда от отлета Эспина и майоров. Так что Джек в ожидании вылета пил кофе и расслаблялся, а потом объявили посадку, и тут зазвонил его телефон, так что он шел к своему месту и одновременно разговаривал по мобильнику, как и многие другие пассажиры.

Звонила Эдмондс из Виргинии:

– Семьдесят пятое подразделение военной полиции только что сообщило мне о ситуации с Кэндис Дейтон.

– Я же говорил вам, что не знаю ее!

– Приношу свои извинения. Мне не следовало относиться к вашим словам скептически.

– Не стоит беспокоиться. Я сам едва не поверил, что девочка – моя дочь.

– Я навела справки о друзьях Кру Скалли.

– И?..

– У него был приятель в Вест-Пойнте, с которым он сохранил теплые отношения. Они близкие друзья. Я спрашивала у пяти человек, и все они назвали одно имя.

– И кто же это?

– Сейчас он занимает должность заместителя начальника штаба разведки.

– Да, подойдет.

– И у них общее прошлое – они жили рядом в Джорджтауне и являются членами одних и тех же клубов, в том числе и самых закрытых.

– И они богаты?

– Ну, не так, как некоторые. Однако они владеют неплохим состоянием. Для таких людей это несколько миллионов.

– Как его зовут?

– Габриель Монтекки.

– Вы были правы относительно похожего происхождения. Гейб и Кру. Звучит, как название бара в Гарварде. Или магазина, где продают рваные джинсы за триста долларов.

– Это очень серьезные люди, Ричер, гиганты, шагающие по земле. А у вас нет против них никаких улик.