Джек Ричер, или Личный интерес

22
18
20
22
24
26
28
30

– Тогда поговорим гипотетически. Пока, – продолжал Беннетт. – Если бы гипотетический человек в твоей гипотетической ситуации был вовлечен в такого рода сделку, разве он не захотел бы одобрить определенные детали?

– Конечно, хотел бы. Гипотетически.

– В том числе и цель?

– Конечно, и цель.

– Почему?

– Цель должна быть приемлемой.

– И каковы границы?

– Очевидно, женщины и дети. И королевская семья.

– И премьер-министр?

– Это очень серьезный шаг. Гипотетически, конечно. Я полагаю, что прежде подобные люди не были замешаны в таких вещах.

– Ты так думаешь?

– Гипотетически.

– Значит, ты знаешь, кто является целью. Потому что одобрил операцию.

Ответа не последовало.

– Это напоминает один из философских вопросов, которые люди обсуждают в газетах, – продолжал Беннетт. – Предположим, у тебя время до восхода солнца, чтобы найти тикающую бомбу. Как далеко ты способен зайти с точки зрения закона и этики?

Ответа не последовало.

– Какова цель, мистер Уайт?

Чарли молчал. Он посмотрел на Беннетта, потом на меня, снова на Беннетта, и в его глазах появилась мольба, словно он хотел дать каждому из нас разный ответ.

– Оставьте это на время, Беннетт, – предложил я. – То, что он может сказать, не меняет наших следующих действий.

Беннетт посмотрел на меня, Чарли и Найс, пожал плечами и вернулся к окну. И как только он там оказался, взломанная дверь с треском распахнулась, внутрь ворвался человек с пистолетом в руках, за ним последовал второй, и в домике сразу стало жарко и тесно – ведь теперь нас было шестеро. А потом ситуация ухудшилась еще больше. Появилась согнутая в колене нога размером со ствол дерева, массивное плечо, сгорбившаяся спина и голова, чудом не задевшая дверную притолоку с надписью «Боулинг-клуб», и перед нами возник Малыш Джоуи, во весь свой почти семифутовый рост, так что балки крыши обрамляли его голову и массивные плечи.