– Теперь встает вопрос о перемещениях Котта. Он наверняка летал коммерческими рейсами, иначе за ним тянулся бы след. Он не смог бы провезти винтовку, стреляющую пулями пятидесятого калибра, и коробку патронов к ней.
– Есть две возможности, – сказал Шумейкер. – Грузовой корабль из Мобайла или Галвестона или частный самолет практически из любого места. На частных аэродромах в Европе таможенный досмотр практически отсутствует.
– Наверняка частный самолет, – заявил О’Дей. – Заказчики не стеснены в средствах. Но десять тысяч беззубому фермеру из Арканзаса?.. Это слишком. Он был бы счастлив, получив пару сотен. Они не ищут оптимальных решений. Им нужно чего попроще и поскорее, а бюджет им многое позволяет.
– Как они могли добраться до Лондона сегодня? – спросила Кейси Найс.
– Вероятно, на поезде, – ответила Скаранджелло. – Через туннель. В Париже проверяют паспорта, но в остальном это очень просто – от центра одного города до центра другого.
– Как они перевозили ружья?
– В сумках для гольфа. Или как лыжи. Многие люди возят с собой необычный багаж.
– Как они узнали, к кому нужно обратиться в Лондоне, чтобы получить поддержку?
– Полагаю, они изучили ситуацию. Возможно, договорились заранее.
– Утром мы будем знать больше, – сказал О’Дей. – Отдыхайте остаток вечера, мы снова встретимся за завтраком.
Я спустился по лестнице и зашагал к красной двери, но снова услышал за спиной стук каблуков дорогих туфель и шелест темного нейлона. Я обернулся и обнаружил, что за мной следует Джоан Скаранджелло, в глазах которой застыло мрачное выражение.
– Нам нужно поговорить, – сказала она.
– О чем? – спросил я.
– О вас.
– О чем конкретно?
– Давайте не здесь.
– Где?
– В вашем номере. Там мы будем одни; к тому же это нейтральная территория.
Дальше мы пошли вместе, я открыл дверь, и мы сели как раньше: я – на диване, а она – на стуле; так мы могли смотреть друг другу в лицо.
– Вам понравился обед? – спросила она.